- Ётюрюкню башын керти кесер.
- Ата – баланы уясы.
- Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
- Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
- Ханнга да келеди хариблик.
- Джогъун бар этген, барын бал этген.
- Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
- Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
- Сескекли кесин билдирир.
- Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
- Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
- Игини сыйлагъан адетди.
- Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
- Хар ишни да аллы къыйынды.
- Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
- Билимден уллу байлыкъ джокъду.
- Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
- Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
- Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
- Керилген да, ургъан кибикди.
- Суу кетер, таш къалыр.
- Ана – юйню кюн джарыгъы.
- Къалгъан ишге къар джауар.
- Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
- Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
- Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
- Джангыз торгъай джырламаз.
- Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
- Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
- Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
- Халкъны юйю – туугъан джери.
- Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
- Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
- Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
- Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
- Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
- Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
- Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
- Таукел къуру къалмаз.
- Джуртун къоругъан озар.
- Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
- Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Терек ауса, отунчу – кёб.
- Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
- Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
- Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
- Орну джокъну – сыйы джокъ.
Ана тилде ушакъ: Къарачай-Малкъар тил бла литератураны бюгюнгю болуму
|
Девушка Гор
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Сорууларыбызгъа джууабла къйдадыла? ![]() |
|
|
|
|
Девушка Гор ![]() |
|
|
|
|
|
)Къарачай тил ана тилим болмагъанымы билесе
ма...Бу халатны кесим тюзетейим БОЛМАГЪАНЫН ![]() |
|
|
|
|
|
Къарачай тил бла литературадан устазла керек тюлдюле сора, не?
![]() |
|
|
|
|
|
http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm
Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I "О языках народов Российской Федерации" Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации. (преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) Из мировой истории известно: утрата языка есть первый, а чаще всего и последний симптом исчезновения любого этноса, и уж тем более малочисленного. Федеральным законом о языках народов Российской Федерации языки всех проживающих на её территории этносов объявлены национальным достоянием и культурным наследием. В статьях Закона о языках народам гарантируется государственная поддержка, "содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями" (ст. 9, п.5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). И ещё: "Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия" (ст. 10, п.4). Важно подчеркнуть, что все до единого языки в мире ? достояние всего человечества. Они позволяют на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства речи, давшие человеку возможность выделиться из живой природы в homo sapiens и homo loquens. При этом каждый язык несёт в себе уникальный исторический и культурный опыт и не только прошлый, но и создаваемый сегодня. Вот почему все разговоры чиновников о необходимости "прагматизма" и "учёта реальных возможностей", а равно и суждения и даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит "естественный" характер и что ему не надо препятствовать, в сущности означают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида. |
|
|
|
|
|
а у меня предложение-просьба, хотя точно даже не знаю, кому лучше его направить.
Ребята на голом энтузиазме, можно сказать, начали такое значимое дело - я про википедию на карачаево-балкарском языке! Слишком ёмкое занятие, чтобы с ним справилось малое кол-во людей, и слишком важное, чтобы его проигнорить. Подробней здесь. Понятно, что двоим-троим добровольцам осуществить эту затею будет трудно: почему бы к этому нужному делу не приобщить и студентов факультета карачаевской филологии? Можно параллельно и балкарской в КБГУ. Преподаватели по соответствующему предмету могли бы дать перевод тех или иных статей на родной, как доп.задание, зачёт, контрольную и т.д.? |
|
|
|
|
|
Джабылыб къалмаз кафедра, бир амал табарла университетде ишлегенле
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Джангы Джыл бла! Бир сорлугъум: ол тёгерек масадан (столдан) видеохапар берликмисиз? Огъесе, къол-заман-мадар джетмейми турады? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





Тамбла, системный администраторубузгъа тилеб, видеонуда салыргъа деб турама былайгъа




ансы..."Дохтур Моро айрыкамы" деген китабны окъугъанмысыз?