- Болджал ишни бёрю ашар.
- Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
- Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
- Телини эшигин, махтау джабар.
- Айраннга суу къош, телиге джол бош.
- Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
- Накъырда – кертини келечиси.
- Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
- Ханнга да келеди хариблик.
- Баш болса, бёрк табылыр.
- Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
- Суу кетер, таш къалыр.
- Кёб джашагъан – кёб билир.
- Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
- Чомартха Тейри да борчлуду.
- Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
- Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
- Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
- Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
- Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Аш берме да, къаш бер.
- Тойгъан антын унутур.
- Нёгерсизни джолу узун.
- Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
- Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
- Эли джокъну – кёлю джокъ.
- Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
- Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
- Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
- Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
- Аш иеси бла татлыды.
- Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
- Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
- Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
- Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
- Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
- Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
- Таукел къуру къалмаз.
- Эски джаугъа ышанма.
- Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
- Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
- Орну джокъну – сыйы джокъ.
- Иги адам абынса да, джангылмаз.
- Окъ къызбайны джокълайды.
- Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Алтыннга тот къонмаз.
- Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
Ана тилде ушакъ: Къарачай-Малкъар тил бла литератураны бюгюнгю болуму
|
Девушка Гор
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Сорууларыбызгъа джууабла къйдадыла? ![]() |
|
|
|
|
Девушка Гор ![]() |
|
|
|
|
|
)Къарачай тил ана тилим болмагъанымы билесе
ма...Бу халатны кесим тюзетейим БОЛМАГЪАНЫН ![]() |
|
|
|
|
|
Къарачай тил бла литературадан устазла керек тюлдюле сора, не?
![]() |
|
|
|
|
|
http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm
Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I "О языках народов Российской Федерации" Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации. (преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) Из мировой истории известно: утрата языка есть первый, а чаще всего и последний симптом исчезновения любого этноса, и уж тем более малочисленного. Федеральным законом о языках народов Российской Федерации языки всех проживающих на её территории этносов объявлены национальным достоянием и культурным наследием. В статьях Закона о языках народам гарантируется государственная поддержка, "содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями" (ст. 9, п.5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). И ещё: "Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия" (ст. 10, п.4). Важно подчеркнуть, что все до единого языки в мире ? достояние всего человечества. Они позволяют на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства речи, давшие человеку возможность выделиться из живой природы в homo sapiens и homo loquens. При этом каждый язык несёт в себе уникальный исторический и культурный опыт и не только прошлый, но и создаваемый сегодня. Вот почему все разговоры чиновников о необходимости "прагматизма" и "учёта реальных возможностей", а равно и суждения и даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит "естественный" характер и что ему не надо препятствовать, в сущности означают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида. |
|
|
|
|
|
а у меня предложение-просьба, хотя точно даже не знаю, кому лучше его направить.
Ребята на голом энтузиазме, можно сказать, начали такое значимое дело - я про википедию на карачаево-балкарском языке! Слишком ёмкое занятие, чтобы с ним справилось малое кол-во людей, и слишком важное, чтобы его проигнорить. Подробней здесь. Понятно, что двоим-троим добровольцам осуществить эту затею будет трудно: почему бы к этому нужному делу не приобщить и студентов факультета карачаевской филологии? Можно параллельно и балкарской в КБГУ. Преподаватели по соответствующему предмету могли бы дать перевод тех или иных статей на родной, как доп.задание, зачёт, контрольную и т.д.? |
|
|
|
|
|
Джабылыб къалмаз кафедра, бир амал табарла университетде ишлегенле
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Джангы Джыл бла! Бир сорлугъум: ол тёгерек масадан (столдан) видеохапар берликмисиз? Огъесе, къол-заман-мадар джетмейми турады? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)





Тамбла, системный администраторубузгъа тилеб, видеонуда салыргъа деб турама былайгъа




ансы..."Дохтур Моро айрыкамы" деген китабны окъугъанмысыз?