- Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
- Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
- Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
- Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Телини эшигин, махтау джабар.
- Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
- Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
- Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
- Аджалсыз ёлюм болмаз.
- Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
- Ат да турмайды бир териде.
- Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Къалгъан ишге къар джауар.
- Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
- Аш кетер да бет къалыр.
- Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
- Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
- Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
- Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
- Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
- Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
- Билим къая тешер.
- Чабар ат – джетген къыз.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
- Ата джурт – алтын бешик.
- Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
- Тили узунну, намысы – къысха.
- Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
- Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
- Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
- Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
- Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
- Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
- Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
- Терслик кетер, тюзлюк джетер.
- Керилген да, ургъан кибикди.
- Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
- Къарнынг къанлынга кийирир.
- Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
Ана тилде ушакъ: Къарачай-Малкъар тил бла литератураны бюгюнгю болуму
|
Девушка Гор
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Сорууларыбызгъа джууабла къйдадыла? ![]() |
|
|
|
|
Девушка Гор ![]() |
|
|
|
|
|
)Къарачай тил ана тилим болмагъанымы билесе
ма...Бу халатны кесим тюзетейим БОЛМАГЪАНЫН ![]() |
|
|
|
|
|
Къарачай тил бла литературадан устазла керек тюлдюле сора, не?
![]() |
|
|
|
|
|
http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm
Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I "О языках народов Российской Федерации" Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации. (преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) Из мировой истории известно: утрата языка есть первый, а чаще всего и последний симптом исчезновения любого этноса, и уж тем более малочисленного. Федеральным законом о языках народов Российской Федерации языки всех проживающих на её территории этносов объявлены национальным достоянием и культурным наследием. В статьях Закона о языках народам гарантируется государственная поддержка, "содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями" (ст. 9, п.5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). И ещё: "Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия" (ст. 10, п.4). Важно подчеркнуть, что все до единого языки в мире ? достояние всего человечества. Они позволяют на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства речи, давшие человеку возможность выделиться из живой природы в homo sapiens и homo loquens. При этом каждый язык несёт в себе уникальный исторический и культурный опыт и не только прошлый, но и создаваемый сегодня. Вот почему все разговоры чиновников о необходимости "прагматизма" и "учёта реальных возможностей", а равно и суждения и даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит "естественный" характер и что ему не надо препятствовать, в сущности означают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида. |
|
|
|
|
|
а у меня предложение-просьба, хотя точно даже не знаю, кому лучше его направить.
Ребята на голом энтузиазме, можно сказать, начали такое значимое дело - я про википедию на карачаево-балкарском языке! Слишком ёмкое занятие, чтобы с ним справилось малое кол-во людей, и слишком важное, чтобы его проигнорить. Подробней здесь. Понятно, что двоим-троим добровольцам осуществить эту затею будет трудно: почему бы к этому нужному делу не приобщить и студентов факультета карачаевской филологии? Можно параллельно и балкарской в КБГУ. Преподаватели по соответствующему предмету могли бы дать перевод тех или иных статей на родной, как доп.задание, зачёт, контрольную и т.д.? |
|
|
|
|
|
Джабылыб къалмаз кафедра, бир амал табарла университетде ишлегенле
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Джангы Джыл бла! Бир сорлугъум: ол тёгерек масадан (столдан) видеохапар берликмисиз? Огъесе, къол-заман-мадар джетмейми турады? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 3)





Тамбла, системный администраторубузгъа тилеб, видеонуда салыргъа деб турама былайгъа




ансы..."Дохтур Моро айрыкамы" деген китабны окъугъанмысыз?