- Окъ къызбайны джокълайды.
- Орну джокъну – сыйы джокъ.
- Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
- Джарлы джети элни сёзюн этер.
- Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
- Бети бедерден, намыс сакълама.
- Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
- Аджалсыз ёлюм болмаз.
- Суу ичген шауданынга тюкюрме.
- Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
- Къызны минг тилер, бир алыр.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Мадар болса, къадар болур.
- Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
- Тамчы таш тешер.
- Кёб джашагъан – кёб билир.
- Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
- Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
- Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
- Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
- Ойнай билмеген, оюн бузар.
- Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
- Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
- Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
- Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
- Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
- Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
- От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
- Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
- Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
- Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
- Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
- Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
- Адебни адебсизден юрен.
- Баланы адам этген анады.
- Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
- Джогъун бар этген, барын бал этген.
- Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
- Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
- Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
- Билгенни къолу къарны джандырыр.
- Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
- Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
- Акъдан къара болмаз.
- Арыгъан къош чамчы болур.
- Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Джети тилни билген джети кишиди.
- Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
- Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
Ана тилде ушакъ: Къарачай-Малкъар тил бла литератураны бюгюнгю болуму
|
Девушка Гор
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Сорууларыбызгъа джууабла къйдадыла? ![]() |
|
|
|
|
Девушка Гор ![]() |
|
|
|
|
|
)Къарачай тил ана тилим болмагъанымы билесе
ма...Бу халатны кесим тюзетейим БОЛМАГЪАНЫН ![]() |
|
|
|
|
|
Къарачай тил бла литературадан устазла керек тюлдюле сора, не?
![]() |
|
|
|
|
|
http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm
Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I "О языках народов Российской Федерации" Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации. (преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) Из мировой истории известно: утрата языка есть первый, а чаще всего и последний симптом исчезновения любого этноса, и уж тем более малочисленного. Федеральным законом о языках народов Российской Федерации языки всех проживающих на её территории этносов объявлены национальным достоянием и культурным наследием. В статьях Закона о языках народам гарантируется государственная поддержка, "содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями" (ст. 9, п.5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). И ещё: "Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия" (ст. 10, п.4). Важно подчеркнуть, что все до единого языки в мире ? достояние всего человечества. Они позволяют на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства речи, давшие человеку возможность выделиться из живой природы в homo sapiens и homo loquens. При этом каждый язык несёт в себе уникальный исторический и культурный опыт и не только прошлый, но и создаваемый сегодня. Вот почему все разговоры чиновников о необходимости "прагматизма" и "учёта реальных возможностей", а равно и суждения и даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит "естественный" характер и что ему не надо препятствовать, в сущности означают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида. |
|
|
|
|
|
а у меня предложение-просьба, хотя точно даже не знаю, кому лучше его направить.
Ребята на голом энтузиазме, можно сказать, начали такое значимое дело - я про википедию на карачаево-балкарском языке! Слишком ёмкое занятие, чтобы с ним справилось малое кол-во людей, и слишком важное, чтобы его проигнорить. Подробней здесь. Понятно, что двоим-троим добровольцам осуществить эту затею будет трудно: почему бы к этому нужному делу не приобщить и студентов факультета карачаевской филологии? Можно параллельно и балкарской в КБГУ. Преподаватели по соответствующему предмету могли бы дать перевод тех или иных статей на родной, как доп.задание, зачёт, контрольную и т.д.? |
|
|
|
|
|
Джабылыб къалмаз кафедра, бир амал табарла университетде ишлегенле
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Джангы Джыл бла! Бир сорлугъум: ол тёгерек масадан (столдан) видеохапар берликмисиз? Огъесе, къол-заман-мадар джетмейми турады? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





Тамбла, системный администраторубузгъа тилеб, видеонуда салыргъа деб турама былайгъа




ансы..."Дохтур Моро айрыкамы" деген китабны окъугъанмысыз?