- Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
- Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
- Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
- Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
- Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
- Махтаннган къыз, тойда джукълар.
- Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
- Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
- Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
- Кёл – къызбай, къол – батыр.
- Ишленмеклик адамлыкъды.
- Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
- Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
- Адамны артындан къара сабан сюрме.
- Ат басханны джер билед.
- Аш иеси бла татлыды.
- Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
- Ана – юйню кюн джарыгъы.
- Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
- Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
- Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
- Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- Билимсиз иш бармаз.
- Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
- Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
- Уруну арты – къуру.
- Аманнга алтын чыдамаз.
- Джаным-тиним – окъуу, билим.
- Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
- Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
- Юреннген ауруу къалмаз.
- Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
- Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
- Юйлю уругъа ит чабмаз.
- Джырына кёре эжиую.
- Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Бети бедерден, намыс сакълама.
- Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
- Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
- Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
- Къалгъан ишге къар джауар.
- Урунуу – насыбны анасы.
- Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
- Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
Ана тилде ушакъ: Къарачай-Малкъар тил бла литератураны бюгюнгю болуму
|
Девушка Гор
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Сорууларыбызгъа джууабла къйдадыла? ![]() |
|
|
|
|
Девушка Гор ![]() |
|
|
|
|
|
)Къарачай тил ана тилим болмагъанымы билесе
ма...Бу халатны кесим тюзетейим БОЛМАГЪАНЫН ![]() |
|
|
|
|
|
Къарачай тил бла литературадан устазла керек тюлдюле сора, не?
![]() |
|
|
|
|
|
http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm
Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I "О языках народов Российской Федерации" Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации. (преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) Из мировой истории известно: утрата языка есть первый, а чаще всего и последний симптом исчезновения любого этноса, и уж тем более малочисленного. Федеральным законом о языках народов Российской Федерации языки всех проживающих на её территории этносов объявлены национальным достоянием и культурным наследием. В статьях Закона о языках народам гарантируется государственная поддержка, "содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями" (ст. 9, п.5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). И ещё: "Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия" (ст. 10, п.4). Важно подчеркнуть, что все до единого языки в мире ? достояние всего человечества. Они позволяют на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства речи, давшие человеку возможность выделиться из живой природы в homo sapiens и homo loquens. При этом каждый язык несёт в себе уникальный исторический и культурный опыт и не только прошлый, но и создаваемый сегодня. Вот почему все разговоры чиновников о необходимости "прагматизма" и "учёта реальных возможностей", а равно и суждения и даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит "естественный" характер и что ему не надо препятствовать, в сущности означают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида. |
|
|
|
|
|
а у меня предложение-просьба, хотя точно даже не знаю, кому лучше его направить.
Ребята на голом энтузиазме, можно сказать, начали такое значимое дело - я про википедию на карачаево-балкарском языке! Слишком ёмкое занятие, чтобы с ним справилось малое кол-во людей, и слишком важное, чтобы его проигнорить. Подробней здесь. Понятно, что двоим-троим добровольцам осуществить эту затею будет трудно: почему бы к этому нужному делу не приобщить и студентов факультета карачаевской филологии? Можно параллельно и балкарской в КБГУ. Преподаватели по соответствующему предмету могли бы дать перевод тех или иных статей на родной, как доп.задание, зачёт, контрольную и т.д.? |
|
|
|
|
|
Джабылыб къалмаз кафедра, бир амал табарла университетде ишлегенле
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Джангы Джыл бла! Бир сорлугъум: ол тёгерек масадан (столдан) видеохапар берликмисиз? Огъесе, къол-заман-мадар джетмейми турады? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 3)





Тамбла, системный администраторубузгъа тилеб, видеонуда салыргъа деб турама былайгъа




ансы..."Дохтур Моро айрыкамы" деген китабны окъугъанмысыз?