- Чомарт джарлы болмаз.
- Таукел къуру къалмаз.
- Эл ауузу – элия.
- Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
- Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
- Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
- Уллу сёлешме да, уллу къаб.
- Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
- Тамчы таш тешер.
- Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
- Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
- Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
- Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
- Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
- Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
- Бермеген къол, алмайды.
- Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
- Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
- Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
- Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
- Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
- Элни кючю – эмеген.
- Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
- Билмейме деген – бир сёз
- Ургъан суудан башынгы сакъла.
- Адеб базарда сатылмаз.
- Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
- Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
- Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
- Чомарт къолда мал къалмаз.
- Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
- Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
- Адеб этмеген, адеб кёрмез.
- Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
- Чомартны къолун джокълукъ байлар.
- Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
- Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
- Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
- Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
- Ауругъан – джашаудан умутчу.
- Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
- Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
- Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
- Билими азны – ауузунда кирит.
- Таш бла ургъанны, аш бла ур.
- Джахил болса анасы, не билликди баласы?
- Адамны артындан къара сабан сюрме.
- Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
Ана тилде ушакъ: Къарачай-Малкъар тил бла литератураны бюгюнгю болуму
|
Девушка Гор
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Сорууларыбызгъа джууабла къйдадыла? ![]() |
|
|
|
|
Девушка Гор ![]() |
|
|
|
|
|
)Къарачай тил ана тилим болмагъанымы билесе
ма...Бу халатны кесим тюзетейим БОЛМАГЪАНЫН ![]() |
|
|
|
|
|
Къарачай тил бла литературадан устазла керек тюлдюле сора, не?
![]() |
|
|
|
|
|
http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm
Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I "О языках народов Российской Федерации" Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации. (преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) Из мировой истории известно: утрата языка есть первый, а чаще всего и последний симптом исчезновения любого этноса, и уж тем более малочисленного. Федеральным законом о языках народов Российской Федерации языки всех проживающих на её территории этносов объявлены национальным достоянием и культурным наследием. В статьях Закона о языках народам гарантируется государственная поддержка, "содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями" (ст. 9, п.5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). И ещё: "Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия" (ст. 10, п.4). Важно подчеркнуть, что все до единого языки в мире ? достояние всего человечества. Они позволяют на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства речи, давшие человеку возможность выделиться из живой природы в homo sapiens и homo loquens. При этом каждый язык несёт в себе уникальный исторический и культурный опыт и не только прошлый, но и создаваемый сегодня. Вот почему все разговоры чиновников о необходимости "прагматизма" и "учёта реальных возможностей", а равно и суждения и даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит "естественный" характер и что ему не надо препятствовать, в сущности означают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида. |
|
|
|
|
|
а у меня предложение-просьба, хотя точно даже не знаю, кому лучше его направить.
Ребята на голом энтузиазме, можно сказать, начали такое значимое дело - я про википедию на карачаево-балкарском языке! Слишком ёмкое занятие, чтобы с ним справилось малое кол-во людей, и слишком важное, чтобы его проигнорить. Подробней здесь. Понятно, что двоим-троим добровольцам осуществить эту затею будет трудно: почему бы к этому нужному делу не приобщить и студентов факультета карачаевской филологии? Можно параллельно и балкарской в КБГУ. Преподаватели по соответствующему предмету могли бы дать перевод тех или иных статей на родной, как доп.задание, зачёт, контрольную и т.д.? |
|
|
|
|
|
Джабылыб къалмаз кафедра, бир амал табарла университетде ишлегенле
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Джангы Джыл бла! Бир сорлугъум: ол тёгерек масадан (столдан) видеохапар берликмисиз? Огъесе, къол-заман-мадар джетмейми турады? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





Тамбла, системный администраторубузгъа тилеб, видеонуда салыргъа деб турама былайгъа




ансы..."Дохтур Моро айрыкамы" деген китабны окъугъанмысыз?