- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
- Кийим тукъум сордурур.
- Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
- Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
- Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
- Ат да турмайды бир териде.
- Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
- Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
- Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
- Терек ауса, отунчу – кёб.
- Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
- Илму – джашауну джолу.
- Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
- Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
- Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
- Джюрекден джюрекге джол барды.
- Рысхы – насыбха къор.
- Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
- Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
- Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
- Чомарт джарлы болмаз.
- Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
- Тойгъан джерге джети къайт.
- Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
- Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
- Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
- Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
- Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
- Ач къарным, тынч къулагъым.
- Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
- Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
- Ауузу аманнга «иги», деме.
- Аш кетер да бет къалыр.
- Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
- Нарт сёз къарт болмаз.
- Ушамагъан – джукъмаз.
- Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
- Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
- Алтыннга тот къонмаз.
- Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
- Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
- Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
- Ёксюзню тилеги къабыл болур.
- Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
- Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
Ана тилде ушакъ: Къарачай-Малкъар тил бла литератураны бюгюнгю болуму
|
Девушка Гор
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Сорууларыбызгъа джууабла къйдадыла? ![]() |
|
|
|
|
Девушка Гор ![]() |
|
|
|
|
|
)Къарачай тил ана тилим болмагъанымы билесе
ма...Бу халатны кесим тюзетейим БОЛМАГЪАНЫН ![]() |
|
|
|
|
|
Къарачай тил бла литературадан устазла керек тюлдюле сора, не?
![]() |
|
|
|
|
|
http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm
Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I "О языках народов Российской Федерации" Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации. (преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) Из мировой истории известно: утрата языка есть первый, а чаще всего и последний симптом исчезновения любого этноса, и уж тем более малочисленного. Федеральным законом о языках народов Российской Федерации языки всех проживающих на её территории этносов объявлены национальным достоянием и культурным наследием. В статьях Закона о языках народам гарантируется государственная поддержка, "содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями" (ст. 9, п.5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). И ещё: "Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия" (ст. 10, п.4). Важно подчеркнуть, что все до единого языки в мире ? достояние всего человечества. Они позволяют на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства речи, давшие человеку возможность выделиться из живой природы в homo sapiens и homo loquens. При этом каждый язык несёт в себе уникальный исторический и культурный опыт и не только прошлый, но и создаваемый сегодня. Вот почему все разговоры чиновников о необходимости "прагматизма" и "учёта реальных возможностей", а равно и суждения и даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит "естественный" характер и что ему не надо препятствовать, в сущности означают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида. |
|
|
|
|
|
а у меня предложение-просьба, хотя точно даже не знаю, кому лучше его направить.
Ребята на голом энтузиазме, можно сказать, начали такое значимое дело - я про википедию на карачаево-балкарском языке! Слишком ёмкое занятие, чтобы с ним справилось малое кол-во людей, и слишком важное, чтобы его проигнорить. Подробней здесь. Понятно, что двоим-троим добровольцам осуществить эту затею будет трудно: почему бы к этому нужному делу не приобщить и студентов факультета карачаевской филологии? Можно параллельно и балкарской в КБГУ. Преподаватели по соответствующему предмету могли бы дать перевод тех или иных статей на родной, как доп.задание, зачёт, контрольную и т.д.? |
|
|
|
|
|
Джабылыб къалмаз кафедра, бир амал табарла университетде ишлегенле
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Джангы Джыл бла! Бир сорлугъум: ол тёгерек масадан (столдан) видеохапар берликмисиз? Огъесе, къол-заман-мадар джетмейми турады? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





Тамбла, системный администраторубузгъа тилеб, видеонуда салыргъа деб турама былайгъа




ансы..."Дохтур Моро айрыкамы" деген китабны окъугъанмысыз?