- Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
- Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
- Аш кетер да бет къалыр.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
- Эр абынмай, эл танымаз.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Ургъан суудан башынгы сакъла.
- Джылыгъа джылан илешир.
- Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
- Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
- Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
- Аууз сакълагъан – джан сакълар.
- Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
- Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
- Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
- Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
- Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
- Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
- Сангырау къулакъ эл бузар.
- Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
- Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
- Ашхы – джыяр, аман – джояр.
- Таукел адам тау тешер.
- Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
- Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
- Билим – акъылны чырагъы.
- Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
- От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
- Нёгерсизни джолу узун.
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
- Къарнынг бла ёч алма.
- Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
- Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
- Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
- Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
- Ата джурт – алтын бешик.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
- Адебни адебсизден юрен.
- Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
- Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
- Чабакъ башындан чирийди.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
- Игини сыйлагъан адетди.
- Дуния мал дунияда къалады.
Ана тилде ушакъ: Къарачай-Малкъар тил бла литератураны бюгюнгю болуму
|
Девушка Гор
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Сорууларыбызгъа джууабла къйдадыла? ![]() |
|
|
|
|
Девушка Гор ![]() |
|
|
|
|
|
)Къарачай тил ана тилим болмагъанымы билесе
ма...Бу халатны кесим тюзетейим БОЛМАГЪАНЫН ![]() |
|
|
|
|
|
Къарачай тил бла литературадан устазла керек тюлдюле сора, не?
![]() |
|
|
|
|
|
http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm
Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I "О языках народов Российской Федерации" Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации. (преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) Из мировой истории известно: утрата языка есть первый, а чаще всего и последний симптом исчезновения любого этноса, и уж тем более малочисленного. Федеральным законом о языках народов Российской Федерации языки всех проживающих на её территории этносов объявлены национальным достоянием и культурным наследием. В статьях Закона о языках народам гарантируется государственная поддержка, "содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями" (ст. 9, п.5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). И ещё: "Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия" (ст. 10, п.4). Важно подчеркнуть, что все до единого языки в мире ? достояние всего человечества. Они позволяют на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства речи, давшие человеку возможность выделиться из живой природы в homo sapiens и homo loquens. При этом каждый язык несёт в себе уникальный исторический и культурный опыт и не только прошлый, но и создаваемый сегодня. Вот почему все разговоры чиновников о необходимости "прагматизма" и "учёта реальных возможностей", а равно и суждения и даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит "естественный" характер и что ему не надо препятствовать, в сущности означают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида. |
|
|
|
|
|
а у меня предложение-просьба, хотя точно даже не знаю, кому лучше его направить.
Ребята на голом энтузиазме, можно сказать, начали такое значимое дело - я про википедию на карачаево-балкарском языке! Слишком ёмкое занятие, чтобы с ним справилось малое кол-во людей, и слишком важное, чтобы его проигнорить. Подробней здесь. Понятно, что двоим-троим добровольцам осуществить эту затею будет трудно: почему бы к этому нужному делу не приобщить и студентов факультета карачаевской филологии? Можно параллельно и балкарской в КБГУ. Преподаватели по соответствующему предмету могли бы дать перевод тех или иных статей на родной, как доп.задание, зачёт, контрольную и т.д.? |
|
|
|
|
|
Джабылыб къалмаз кафедра, бир амал табарла университетде ишлегенле
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Джангы Джыл бла! Бир сорлугъум: ол тёгерек масадан (столдан) видеохапар берликмисиз? Огъесе, къол-заман-мадар джетмейми турады? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)





Тамбла, системный администраторубузгъа тилеб, видеонуда салыргъа деб турама былайгъа




ансы..."Дохтур Моро айрыкамы" деген китабны окъугъанмысыз?