- Хата – гитчеден.
- Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
- Сангырау къулакъ эл бузар.
- Мал тутхан – май джалар.
- Къызны минг тилер, бир алыр.
- Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
- Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
- Аджашхан тёгерек айланыр.
- Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
- Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
- Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
- Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
- Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
- Баргъанынга кёре болур келгенинг.
- Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Малны кют, джерни тюрт.
- Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
- Тил бла келеди джыр да.
- Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
- Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
- Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
- Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
- Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
- Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
- Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
- Аууз сакълагъан – джан сакълар.
- Арыгъан къош чамчы болур.
- Айтханы чапыракъдан ётмеген.
- Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
- Чомарт къолда мал къалмаз.
- Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Баш болса, бёрк табылыр.
- Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
- Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
- Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
- Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
- Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
- Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
- Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
- Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
- Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
- Ата джурт – алтын бешик.
- Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
- Ишлемеген – тишлемез.
- Байлыкъ адамны сокъур этер.
- Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
Ана тилде ушакъ: Къарачай-Малкъар тил бла литератураны бюгюнгю болуму
|
Девушка Гор
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Сорууларыбызгъа джууабла къйдадыла? ![]() |
|
|
|
|
Девушка Гор ![]() |
|
|
|
|
|
)Къарачай тил ана тилим болмагъанымы билесе
ма...Бу халатны кесим тюзетейим БОЛМАГЪАНЫН ![]() |
|
|
|
|
|
Къарачай тил бла литературадан устазла керек тюлдюле сора, не?
![]() |
|
|
|
|
|
http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm
Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I "О языках народов Российской Федерации" Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации. (преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) Из мировой истории известно: утрата языка есть первый, а чаще всего и последний симптом исчезновения любого этноса, и уж тем более малочисленного. Федеральным законом о языках народов Российской Федерации языки всех проживающих на её территории этносов объявлены национальным достоянием и культурным наследием. В статьях Закона о языках народам гарантируется государственная поддержка, "содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями" (ст. 9, п.5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). И ещё: "Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия" (ст. 10, п.4). Важно подчеркнуть, что все до единого языки в мире ? достояние всего человечества. Они позволяют на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства речи, давшие человеку возможность выделиться из живой природы в homo sapiens и homo loquens. При этом каждый язык несёт в себе уникальный исторический и культурный опыт и не только прошлый, но и создаваемый сегодня. Вот почему все разговоры чиновников о необходимости "прагматизма" и "учёта реальных возможностей", а равно и суждения и даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит "естественный" характер и что ему не надо препятствовать, в сущности означают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида. |
|
|
|
|
|
а у меня предложение-просьба, хотя точно даже не знаю, кому лучше его направить.
Ребята на голом энтузиазме, можно сказать, начали такое значимое дело - я про википедию на карачаево-балкарском языке! Слишком ёмкое занятие, чтобы с ним справилось малое кол-во людей, и слишком важное, чтобы его проигнорить. Подробней здесь. Понятно, что двоим-троим добровольцам осуществить эту затею будет трудно: почему бы к этому нужному делу не приобщить и студентов факультета карачаевской филологии? Можно параллельно и балкарской в КБГУ. Преподаватели по соответствующему предмету могли бы дать перевод тех или иных статей на родной, как доп.задание, зачёт, контрольную и т.д.? |
|
|
|
|
|
Джабылыб къалмаз кафедра, бир амал табарла университетде ишлегенле
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Джангы Джыл бла! Бир сорлугъум: ол тёгерек масадан (столдан) видеохапар берликмисиз? Огъесе, къол-заман-мадар джетмейми турады? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





Тамбла, системный администраторубузгъа тилеб, видеонуда салыргъа деб турама былайгъа




ансы..."Дохтур Моро айрыкамы" деген китабны окъугъанмысыз?