- Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
- Бермеген къол, алмайды.
- Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
- Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
- Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
- Сёз къанатсыз учар.
- Тойгъандан сора, ашны сёкме.
- Ёзденликни кёбю ётюрюк.
- Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
- Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
- Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
- Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
- Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
- Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
- Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
- Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
- Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
- Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
- Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
- Иги адам абынса да, джангылмаз.
- Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
- Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
- Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
- Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
- Ач уят къоймаз.
- Акъыллы башны – тили къысха.
- Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
- Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
- Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
- Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
- Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
- Таукелге нюр джауар.
- Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
- Ханнга да келеди хариблик.
- Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
- Сабий кёргенин унутмаз.
- Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
- Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
- Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
- Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
- Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
- Ашхы сёз таш тешер.
- Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Акъыл бла адеб эгизледиле.
Ана тилде ушакъ: Къарачай-Малкъар тил бла литератураны бюгюнгю болуму
|
Девушка Гор
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Сорууларыбызгъа джууабла къйдадыла? ![]() |
|
|
|
|
Девушка Гор ![]() |
|
|
|
|
|
)Къарачай тил ана тилим болмагъанымы билесе
ма...Бу халатны кесим тюзетейим БОЛМАГЪАНЫН ![]() |
|
|
|
|
|
Къарачай тил бла литературадан устазла керек тюлдюле сора, не?
![]() |
|
|
|
|
|
http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm
Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I "О языках народов Российской Федерации" Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации. (преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) Из мировой истории известно: утрата языка есть первый, а чаще всего и последний симптом исчезновения любого этноса, и уж тем более малочисленного. Федеральным законом о языках народов Российской Федерации языки всех проживающих на её территории этносов объявлены национальным достоянием и культурным наследием. В статьях Закона о языках народам гарантируется государственная поддержка, "содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями" (ст. 9, п.5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). И ещё: "Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия" (ст. 10, п.4). Важно подчеркнуть, что все до единого языки в мире ? достояние всего человечества. Они позволяют на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства речи, давшие человеку возможность выделиться из живой природы в homo sapiens и homo loquens. При этом каждый язык несёт в себе уникальный исторический и культурный опыт и не только прошлый, но и создаваемый сегодня. Вот почему все разговоры чиновников о необходимости "прагматизма" и "учёта реальных возможностей", а равно и суждения и даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит "естественный" характер и что ему не надо препятствовать, в сущности означают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида. |
|
|
|
|
|
а у меня предложение-просьба, хотя точно даже не знаю, кому лучше его направить.
Ребята на голом энтузиазме, можно сказать, начали такое значимое дело - я про википедию на карачаево-балкарском языке! Слишком ёмкое занятие, чтобы с ним справилось малое кол-во людей, и слишком важное, чтобы его проигнорить. Подробней здесь. Понятно, что двоим-троим добровольцам осуществить эту затею будет трудно: почему бы к этому нужному делу не приобщить и студентов факультета карачаевской филологии? Можно параллельно и балкарской в КБГУ. Преподаватели по соответствующему предмету могли бы дать перевод тех или иных статей на родной, как доп.задание, зачёт, контрольную и т.д.? |
|
|
|
|
|
Джабылыб къалмаз кафедра, бир амал табарла университетде ишлегенле
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Джангы Джыл бла! Бир сорлугъум: ол тёгерек масадан (столдан) видеохапар берликмисиз? Огъесе, къол-заман-мадар джетмейми турады? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





Тамбла, системный администраторубузгъа тилеб, видеонуда салыргъа деб турама былайгъа




ансы..."Дохтур Моро айрыкамы" деген китабны окъугъанмысыз?