- Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
- Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
- Бек анасы джыламаз.
- Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
- Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
- Тил бла келеди джыр да.
- Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
- Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
- Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
- Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
- Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
- Элиб деген, элге болушур.
- Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
- Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
- Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
- Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
- Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
- Эринчекге кюн узун.
- Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Терслик кетер, тюзлюк джетер.
- Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
- Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
- Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
- Билимсиз иш бармаз.
- Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
- Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
- Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
- Ауузу бла къуш тута айланады.
- Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
- Игини сыйлагъан адетди.
- Ата джурт – алтын бешик.
- Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
- Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
- Ат басханны джер билед.
- Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
- Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
- Аз сёлеш, кёб ишле.
- Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
- Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
- Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
- Ёзденликни кёбю ётюрюк.
- Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
- Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
- Башынга джетмегенни сорма.
- Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
- Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
- Эркиши – от, тиширыу – суу.
- Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
- Тилчиден кери бол.
Ана тилде ушакъ: Къарачай-Малкъар тил бла литератураны бюгюнгю болуму
|
Девушка Гор
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Сорууларыбызгъа джууабла къйдадыла? ![]() |
|
|
|
|
Девушка Гор ![]() |
|
|
|
|
|
)Къарачай тил ана тилим болмагъанымы билесе
ма...Бу халатны кесим тюзетейим БОЛМАГЪАНЫН ![]() |
|
|
|
|
|
Къарачай тил бла литературадан устазла керек тюлдюле сора, не?
![]() |
|
|
|
|
|
http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm
Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I "О языках народов Российской Федерации" Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации. (преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) Из мировой истории известно: утрата языка есть первый, а чаще всего и последний симптом исчезновения любого этноса, и уж тем более малочисленного. Федеральным законом о языках народов Российской Федерации языки всех проживающих на её территории этносов объявлены национальным достоянием и культурным наследием. В статьях Закона о языках народам гарантируется государственная поддержка, "содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями" (ст. 9, п.5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). И ещё: "Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия" (ст. 10, п.4). Важно подчеркнуть, что все до единого языки в мире ? достояние всего человечества. Они позволяют на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства речи, давшие человеку возможность выделиться из живой природы в homo sapiens и homo loquens. При этом каждый язык несёт в себе уникальный исторический и культурный опыт и не только прошлый, но и создаваемый сегодня. Вот почему все разговоры чиновников о необходимости "прагматизма" и "учёта реальных возможностей", а равно и суждения и даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит "естественный" характер и что ему не надо препятствовать, в сущности означают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида. |
|
|
|
|
|
а у меня предложение-просьба, хотя точно даже не знаю, кому лучше его направить.
Ребята на голом энтузиазме, можно сказать, начали такое значимое дело - я про википедию на карачаево-балкарском языке! Слишком ёмкое занятие, чтобы с ним справилось малое кол-во людей, и слишком важное, чтобы его проигнорить. Подробней здесь. Понятно, что двоим-троим добровольцам осуществить эту затею будет трудно: почему бы к этому нужному делу не приобщить и студентов факультета карачаевской филологии? Можно параллельно и балкарской в КБГУ. Преподаватели по соответствующему предмету могли бы дать перевод тех или иных статей на родной, как доп.задание, зачёт, контрольную и т.д.? |
|
|
|
|
|
Джабылыб къалмаз кафедра, бир амал табарла университетде ишлегенле
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Джангы Джыл бла! Бир сорлугъум: ол тёгерек масадан (столдан) видеохапар берликмисиз? Огъесе, къол-заман-мадар джетмейми турады? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





Тамбла, системный администраторубузгъа тилеб, видеонуда салыргъа деб турама былайгъа




ансы..."Дохтур Моро айрыкамы" деген китабны окъугъанмысыз?