- Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
- Ётюрюкню башын керти кесер.
- Мухарны эси – ашарыкъда.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
- Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
- Ёксюзню тилеги къабыл болур.
- Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
- Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Къалгъан ишге къар джауар.
- Ойнай билмеген, оюн бузар.
- Болджал ишни бёрю ашар.
- Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
- Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
- Тил бла келеди джыр да.
- Аш хазыр болса, иш харам болур.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Телини эшигин, махтау джабар.
- Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
- Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
- Адамны артындан къара сабан сюрме.
- Юйлю уругъа ит чабмаз.
- Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
- Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
- Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
- Бозаны арты дауур болур.
- Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
- Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
- Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
- Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
- Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
- Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
- Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
- Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
- Башынга джетмегенни сорма.
- Накъырданы арты керти болур.
- Уруну арты – къуру.
- Ауузу аманнга «иги», деме.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Ашхы – джыяр, аман – джояр.
- Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
- Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
Ана тилде ушакъ: Къарачай-Малкъар тил бла литератураны бюгюнгю болуму
|
Девушка Гор
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Сорууларыбызгъа джууабла къйдадыла? ![]() |
|
|
|
|
Девушка Гор ![]() |
|
|
|
|
|
)Къарачай тил ана тилим болмагъанымы билесе
ма...Бу халатны кесим тюзетейим БОЛМАГЪАНЫН ![]() |
|
|
|
|
|
Къарачай тил бла литературадан устазла керек тюлдюле сора, не?
![]() |
|
|
|
|
|
http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm
Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I "О языках народов Российской Федерации" Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации. (преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) Из мировой истории известно: утрата языка есть первый, а чаще всего и последний симптом исчезновения любого этноса, и уж тем более малочисленного. Федеральным законом о языках народов Российской Федерации языки всех проживающих на её территории этносов объявлены национальным достоянием и культурным наследием. В статьях Закона о языках народам гарантируется государственная поддержка, "содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями" (ст. 9, п.5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). И ещё: "Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия" (ст. 10, п.4). Важно подчеркнуть, что все до единого языки в мире ? достояние всего человечества. Они позволяют на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства речи, давшие человеку возможность выделиться из живой природы в homo sapiens и homo loquens. При этом каждый язык несёт в себе уникальный исторический и культурный опыт и не только прошлый, но и создаваемый сегодня. Вот почему все разговоры чиновников о необходимости "прагматизма" и "учёта реальных возможностей", а равно и суждения и даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит "естественный" характер и что ему не надо препятствовать, в сущности означают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида. |
|
|
|
|
|
а у меня предложение-просьба, хотя точно даже не знаю, кому лучше его направить.
Ребята на голом энтузиазме, можно сказать, начали такое значимое дело - я про википедию на карачаево-балкарском языке! Слишком ёмкое занятие, чтобы с ним справилось малое кол-во людей, и слишком важное, чтобы его проигнорить. Подробней здесь. Понятно, что двоим-троим добровольцам осуществить эту затею будет трудно: почему бы к этому нужному делу не приобщить и студентов факультета карачаевской филологии? Можно параллельно и балкарской в КБГУ. Преподаватели по соответствующему предмету могли бы дать перевод тех или иных статей на родной, как доп.задание, зачёт, контрольную и т.д.? |
|
|
|
|
|
Джабылыб къалмаз кафедра, бир амал табарла университетде ишлегенле
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Джангы Джыл бла! Бир сорлугъум: ол тёгерек масадан (столдан) видеохапар берликмисиз? Огъесе, къол-заман-мадар джетмейми турады? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





Тамбла, системный администраторубузгъа тилеб, видеонуда салыргъа деб турама былайгъа




ансы..."Дохтур Моро айрыкамы" деген китабны окъугъанмысыз?