- Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
- Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
- Кёб джашагъан – кёб билир.
- Бермеген къол, алмайды.
- Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
- Сёз сёзню айтдырыр.
- Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Хар ишни да аллы къыйынды.
- Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
- Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Окъугъанны бети джарыкъ.
- Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
- Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
- Нёгерсизни джолу узун.
- Джаным-тиним – окъуу, билим.
- Мухардан ач ычхынмаз.
- Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
- Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
- Джырына кёре эжиую.
- Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
- Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
- Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
- Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
- Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
- Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
- Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
- Адеб джокъда, намыс джокъ.
- Джети тилни билген джети кишиди.
- Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
- Кёлсюзден сёзсюз тууар.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
- Таукел адам тау тешер.
- Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
- Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
- Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
- Чарсда алчыны эл кёреди.
- Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
- Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
- Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Эр абынмай, эл танымаз.
- Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
- Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
- Ат басханны джер билед.
Ана тилде ушакъ: Къарачай-Малкъар тил бла литератураны бюгюнгю болуму
|
Девушка Гор
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Сорууларыбызгъа джууабла къйдадыла? ![]() |
|
|
|
|
Девушка Гор ![]() |
|
|
|
|
|
)Къарачай тил ана тилим болмагъанымы билесе
ма...Бу халатны кесим тюзетейим БОЛМАГЪАНЫН ![]() |
|
|
|
|
|
Къарачай тил бла литературадан устазла керек тюлдюле сора, не?
![]() |
|
|
|
|
|
http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm
Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I "О языках народов Российской Федерации" Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации. (преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) Из мировой истории известно: утрата языка есть первый, а чаще всего и последний симптом исчезновения любого этноса, и уж тем более малочисленного. Федеральным законом о языках народов Российской Федерации языки всех проживающих на её территории этносов объявлены национальным достоянием и культурным наследием. В статьях Закона о языках народам гарантируется государственная поддержка, "содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями" (ст. 9, п.5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). И ещё: "Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия" (ст. 10, п.4). Важно подчеркнуть, что все до единого языки в мире ? достояние всего человечества. Они позволяют на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства речи, давшие человеку возможность выделиться из живой природы в homo sapiens и homo loquens. При этом каждый язык несёт в себе уникальный исторический и культурный опыт и не только прошлый, но и создаваемый сегодня. Вот почему все разговоры чиновников о необходимости "прагматизма" и "учёта реальных возможностей", а равно и суждения и даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит "естественный" характер и что ему не надо препятствовать, в сущности означают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида. |
|
|
|
|
|
а у меня предложение-просьба, хотя точно даже не знаю, кому лучше его направить.
Ребята на голом энтузиазме, можно сказать, начали такое значимое дело - я про википедию на карачаево-балкарском языке! Слишком ёмкое занятие, чтобы с ним справилось малое кол-во людей, и слишком важное, чтобы его проигнорить. Подробней здесь. Понятно, что двоим-троим добровольцам осуществить эту затею будет трудно: почему бы к этому нужному делу не приобщить и студентов факультета карачаевской филологии? Можно параллельно и балкарской в КБГУ. Преподаватели по соответствующему предмету могли бы дать перевод тех или иных статей на родной, как доп.задание, зачёт, контрольную и т.д.? |
|
|
|
|
|
Джабылыб къалмаз кафедра, бир амал табарла университетде ишлегенле
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Джангы Джыл бла! Бир сорлугъум: ол тёгерек масадан (столдан) видеохапар берликмисиз? Огъесе, къол-заман-мадар джетмейми турады? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





Тамбла, системный администраторубузгъа тилеб, видеонуда салыргъа деб турама былайгъа




ансы..."Дохтур Моро айрыкамы" деген китабны окъугъанмысыз?