- Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
- Аш хазыр болса, иш харам болур.
- Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
- Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
- Сангырау къулакъ эл бузар.
- Ач уят къоймаз.
- Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
- Иги адам абынса да, джангылмаз.
- Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
- Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
- Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
- Джумушакъ терекни къурт ашар.
- Битмегеннге сакъал – танг.
- Ариу сёз аурууунгу алыр.
- Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
- Аууз сакълагъан – джан сакълар.
- Таукел къуру къалмаз.
- Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
- Адеб базарда сатылмаз.
- Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
- Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
- Билими азны – ауузунда кирит.
- Сёз сёзню айтдырыр.
- Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
- Зар адамны насыбы болмаз.
- Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
- Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
- Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
- Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
- Бозаны арты дауур болур.
- Эри аманны, къатыны – аман.
- Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
- Юйлю уругъа ит чабмаз.
- Чомарт къолда мал къалмаз.
- Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
- Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
- Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
- Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
- Таукел адам тау тешер.
- Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
- Эр абынмай, эл танымаз.
- Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
- Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
- Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
- Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
- Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
- Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
Ана тилде ушакъ: Къарачай-Малкъар тил бла литератураны бюгюнгю болуму
|
Девушка Гор
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Сорууларыбызгъа джууабла къйдадыла? ![]() |
|
|
|
|
Девушка Гор ![]() |
|
|
|
|
|
)Къарачай тил ана тилим болмагъанымы билесе
ма...Бу халатны кесим тюзетейим БОЛМАГЪАНЫН ![]() |
|
|
|
|
|
Къарачай тил бла литературадан устазла керек тюлдюле сора, не?
![]() |
|
|
|
|
|
http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm
Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I "О языках народов Российской Федерации" Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации. (преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) Из мировой истории известно: утрата языка есть первый, а чаще всего и последний симптом исчезновения любого этноса, и уж тем более малочисленного. Федеральным законом о языках народов Российской Федерации языки всех проживающих на её территории этносов объявлены национальным достоянием и культурным наследием. В статьях Закона о языках народам гарантируется государственная поддержка, "содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями" (ст. 9, п.5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). И ещё: "Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия" (ст. 10, п.4). Важно подчеркнуть, что все до единого языки в мире ? достояние всего человечества. Они позволяют на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства речи, давшие человеку возможность выделиться из живой природы в homo sapiens и homo loquens. При этом каждый язык несёт в себе уникальный исторический и культурный опыт и не только прошлый, но и создаваемый сегодня. Вот почему все разговоры чиновников о необходимости "прагматизма" и "учёта реальных возможностей", а равно и суждения и даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит "естественный" характер и что ему не надо препятствовать, в сущности означают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида. |
|
|
|
|
|
а у меня предложение-просьба, хотя точно даже не знаю, кому лучше его направить.
Ребята на голом энтузиазме, можно сказать, начали такое значимое дело - я про википедию на карачаево-балкарском языке! Слишком ёмкое занятие, чтобы с ним справилось малое кол-во людей, и слишком важное, чтобы его проигнорить. Подробней здесь. Понятно, что двоим-троим добровольцам осуществить эту затею будет трудно: почему бы к этому нужному делу не приобщить и студентов факультета карачаевской филологии? Можно параллельно и балкарской в КБГУ. Преподаватели по соответствующему предмету могли бы дать перевод тех или иных статей на родной, как доп.задание, зачёт, контрольную и т.д.? |
|
|
|
|
|
Джабылыб къалмаз кафедра, бир амал табарла университетде ишлегенле
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Джангы Джыл бла! Бир сорлугъум: ол тёгерек масадан (столдан) видеохапар берликмисиз? Огъесе, къол-заман-мадар джетмейми турады? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





Тамбла, системный администраторубузгъа тилеб, видеонуда салыргъа деб турама былайгъа




ансы..."Дохтур Моро айрыкамы" деген китабны окъугъанмысыз?