- Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Ашхы – джыяр, аман – джояр.
- Керек ташны ауурлугъу джокъ.
- Билмейме деген – бир сёз
- Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
- Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
- Нёгерсизни джолу узун.
- Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
- Хар зат кесини орнуна иги.
- Иги адам абынса да, джангылмаз.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
- Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
- Ата – билек, ана – джюрек!
- Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
- Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
- Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
- Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
- Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
- Башынга джетмегенни сорма.
- Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
- Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
- Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
- Адам сёзюнден белгили.
- Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
- Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
- Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
- Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
- Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
- Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
- Ач къарынны, токъ билмез
- Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
- Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
- Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
- Бермеген къол, алмайды.
- Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
- Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
- Къар – келтирди, суу – элтди.
- Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
- Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
- Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
- Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
- Тынгылагъан тынгы бузар.
- Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
- Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
Ана тилде ушакъ: Къарачай-Малкъар тил бла литератураны бюгюнгю болуму
|
Девушка Гор
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Сорууларыбызгъа джууабла къйдадыла? ![]() |
|
|
|
|
Девушка Гор ![]() |
|
|
|
|
|
)Къарачай тил ана тилим болмагъанымы билесе
ма...Бу халатны кесим тюзетейим БОЛМАГЪАНЫН ![]() |
|
|
|
|
|
Къарачай тил бла литературадан устазла керек тюлдюле сора, не?
![]() |
|
|
|
|
|
http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm
Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I "О языках народов Российской Федерации" Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации. (преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) Из мировой истории известно: утрата языка есть первый, а чаще всего и последний симптом исчезновения любого этноса, и уж тем более малочисленного. Федеральным законом о языках народов Российской Федерации языки всех проживающих на её территории этносов объявлены национальным достоянием и культурным наследием. В статьях Закона о языках народам гарантируется государственная поддержка, "содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями" (ст. 9, п.5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). И ещё: "Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия" (ст. 10, п.4). Важно подчеркнуть, что все до единого языки в мире ? достояние всего человечества. Они позволяют на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства речи, давшие человеку возможность выделиться из живой природы в homo sapiens и homo loquens. При этом каждый язык несёт в себе уникальный исторический и культурный опыт и не только прошлый, но и создаваемый сегодня. Вот почему все разговоры чиновников о необходимости "прагматизма" и "учёта реальных возможностей", а равно и суждения и даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит "естественный" характер и что ему не надо препятствовать, в сущности означают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида. |
|
|
|
|
|
а у меня предложение-просьба, хотя точно даже не знаю, кому лучше его направить.
Ребята на голом энтузиазме, можно сказать, начали такое значимое дело - я про википедию на карачаево-балкарском языке! Слишком ёмкое занятие, чтобы с ним справилось малое кол-во людей, и слишком важное, чтобы его проигнорить. Подробней здесь. Понятно, что двоим-троим добровольцам осуществить эту затею будет трудно: почему бы к этому нужному делу не приобщить и студентов факультета карачаевской филологии? Можно параллельно и балкарской в КБГУ. Преподаватели по соответствующему предмету могли бы дать перевод тех или иных статей на родной, как доп.задание, зачёт, контрольную и т.д.? |
|
|
|
|
|
Джабылыб къалмаз кафедра, бир амал табарла университетде ишлегенле
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Джангы Джыл бла! Бир сорлугъум: ол тёгерек масадан (столдан) видеохапар берликмисиз? Огъесе, къол-заман-мадар джетмейми турады? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





Тамбла, системный администраторубузгъа тилеб, видеонуда салыргъа деб турама былайгъа




ансы..."Дохтур Моро айрыкамы" деген китабны окъугъанмысыз?