- Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
- Мал тутхан – май джалар.
- Уллу сёзде уят джокъ.
- Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
- Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
- Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
- Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
- Джангыз торгъай джырламаз.
- Хатерли къул болур.
- Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
- Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
- Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Нёгерсизни джолу узун.
- Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
- Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
- Аууз сакълагъан – джан сакълар.
- Окъ къызбайны джокълайды.
- Къарнынг къанлынга кийирир.
- Адамны артындан къара сабан сюрме.
- Ата – баланы уясы.
- Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
- Аш хазыр болса, иш харам болур.
- Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
- Зар адамны насыбы болмаз.
- Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
- Битмегеннге сакъал – танг.
- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
- Ачлыкъ отха секиртир.
- Иесиз малны бёрю ашар.
- Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
- Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
- Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
- Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
- Айтхан – тынч, этген – къыйын.
- Ишлемеген – тишлемез.
- Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
- Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
- Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
- Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
- Зарда марда джокъ.
- Кенгеш болса, уруш болмаз.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
- Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
- Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
- Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Арыгъан къош чамчы болур.
Ана тилде ушакъ: Къарачай-Малкъар тил бла литератураны бюгюнгю болуму
|
Девушка Гор
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Сорууларыбызгъа джууабла къйдадыла? ![]() |
|
|
|
|
Девушка Гор ![]() |
|
|
|
|
|
)Къарачай тил ана тилим болмагъанымы билесе
ма...Бу халатны кесим тюзетейим БОЛМАГЪАНЫН ![]() |
|
|
|
|
|
Къарачай тил бла литературадан устазла керек тюлдюле сора, не?
![]() |
|
|
|
|
|
http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm
Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I "О языках народов Российской Федерации" Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации. (преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) Из мировой истории известно: утрата языка есть первый, а чаще всего и последний симптом исчезновения любого этноса, и уж тем более малочисленного. Федеральным законом о языках народов Российской Федерации языки всех проживающих на её территории этносов объявлены национальным достоянием и культурным наследием. В статьях Закона о языках народам гарантируется государственная поддержка, "содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями" (ст. 9, п.5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). И ещё: "Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия" (ст. 10, п.4). Важно подчеркнуть, что все до единого языки в мире ? достояние всего человечества. Они позволяют на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства речи, давшие человеку возможность выделиться из живой природы в homo sapiens и homo loquens. При этом каждый язык несёт в себе уникальный исторический и культурный опыт и не только прошлый, но и создаваемый сегодня. Вот почему все разговоры чиновников о необходимости "прагматизма" и "учёта реальных возможностей", а равно и суждения и даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит "естественный" характер и что ему не надо препятствовать, в сущности означают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида. |
|
|
|
|
|
а у меня предложение-просьба, хотя точно даже не знаю, кому лучше его направить.
Ребята на голом энтузиазме, можно сказать, начали такое значимое дело - я про википедию на карачаево-балкарском языке! Слишком ёмкое занятие, чтобы с ним справилось малое кол-во людей, и слишком важное, чтобы его проигнорить. Подробней здесь. Понятно, что двоим-троим добровольцам осуществить эту затею будет трудно: почему бы к этому нужному делу не приобщить и студентов факультета карачаевской филологии? Можно параллельно и балкарской в КБГУ. Преподаватели по соответствующему предмету могли бы дать перевод тех или иных статей на родной, как доп.задание, зачёт, контрольную и т.д.? |
|
|
|
|
|
Джабылыб къалмаз кафедра, бир амал табарла университетде ишлегенле
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Джангы Джыл бла! Бир сорлугъум: ол тёгерек масадан (столдан) видеохапар берликмисиз? Огъесе, къол-заман-мадар джетмейми турады? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





Тамбла, системный администраторубузгъа тилеб, видеонуда салыргъа деб турама былайгъа




ансы..."Дохтур Моро айрыкамы" деген китабны окъугъанмысыз?