- Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
- Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
- Ишлегенден, къарагъан уста.
- Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
- Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
- Бети бедерден, намыс сакълама.
- Ачны эсинде – аш.
- Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
- Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
- Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
- Ата – баланы уясы.
- Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
- Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
- Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Нарт сёз къарт болмаз.
- Зар адамны насыбы болмаз.
- Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
- Джарлы джети элни сёзюн этер.
- Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
- Арыгъан къош чамчы болур.
- Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
- Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
- Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
- Къар – келтирди, суу – элтди.
- Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
- Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
- Къарнынг бла ёч алма.
- Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
- Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
- Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
- Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
- Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
- Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
- Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
- Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
- Джангыз торгъай джырламаз.
- Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
- Джукъу тёшек сайламайды.
- Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
- Ариуну – ауруу кёб.
- Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
- Кёлсюзден сёзсюз тууар.
- Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
- Малны кют, джерни тюрт.
- Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
- Билген билмегенни юретген адетди.
- Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
Ана тилде ушакъ: Къарачай-Малкъар тил бла литератураны бюгюнгю болуму
|
Девушка Гор
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Сорууларыбызгъа джууабла къйдадыла? ![]() |
|
|
|
|
Девушка Гор ![]() |
|
|
|
|
|
)Къарачай тил ана тилим болмагъанымы билесе
ма...Бу халатны кесим тюзетейим БОЛМАГЪАНЫН ![]() |
|
|
|
|
|
Къарачай тил бла литературадан устазла керек тюлдюле сора, не?
![]() |
|
|
|
|
|
http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm
Закон РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-I "О языках народов Российской Федерации" Языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. Настоящий Закон направлен на создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призван стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц, разработки нормативных правовых актов в целях реализации положений настоящего Закона. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации. (преамбула в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) Из мировой истории известно: утрата языка есть первый, а чаще всего и последний симптом исчезновения любого этноса, и уж тем более малочисленного. Федеральным законом о языках народов Российской Федерации языки всех проживающих на её территории этносов объявлены национальным достоянием и культурным наследием. В статьях Закона о языках народам гарантируется государственная поддержка, "содействие в организации различных форм воспитания и обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их потребностями" (ст. 9, п.5), создание необходимых условий для сохранения и развития их языков (ст. 6). И ещё: "Каждый народ..., не имеющий своей письменности, обладает правом создавать письменность на родном языке. Государство обеспечивает для этого необходимые условия" (ст. 10, п.4). Важно подчеркнуть, что все до единого языки в мире ? достояние всего человечества. Они позволяют на основе сравнения всех уровней языковой структуры каждого языка выявить универсальные свойства речи, давшие человеку возможность выделиться из живой природы в homo sapiens и homo loquens. При этом каждый язык несёт в себе уникальный исторический и культурный опыт и не только прошлый, но и создаваемый сегодня. Вот почему все разговоры чиновников о необходимости "прагматизма" и "учёта реальных возможностей", а равно и суждения и даже теории о том, что процесс умирания языков якобы носит "естественный" характер и что ему не надо препятствовать, в сущности означают попытку обоснования идеологии лингвоцида и этноцида. |
|
|
|
|
|
а у меня предложение-просьба, хотя точно даже не знаю, кому лучше его направить.
Ребята на голом энтузиазме, можно сказать, начали такое значимое дело - я про википедию на карачаево-балкарском языке! Слишком ёмкое занятие, чтобы с ним справилось малое кол-во людей, и слишком важное, чтобы его проигнорить. Подробней здесь. Понятно, что двоим-троим добровольцам осуществить эту затею будет трудно: почему бы к этому нужному делу не приобщить и студентов факультета карачаевской филологии? Можно параллельно и балкарской в КБГУ. Преподаватели по соответствующему предмету могли бы дать перевод тех или иных статей на родной, как доп.задание, зачёт, контрольную и т.д.? |
|
|
|
|
|
Джабылыб къалмаз кафедра, бир амал табарла университетде ишлегенле
![]() |
|
|
|
|
|
Девушка Гор
Джангы Джыл бла! Бир сорлугъум: ол тёгерек масадан (столдан) видеохапар берликмисиз? Огъесе, къол-заман-мадар джетмейми турады? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





Тамбла, системный администраторубузгъа тилеб, видеонуда салыргъа деб турама былайгъа




ансы..."Дохтур Моро айрыкамы" деген китабны окъугъанмысыз?