Войти на сайт
26 Июня  2026 года

 

  • Билимсиз иш бармаз.
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Ана – юйню кюн джарыгъы.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
  • Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
  • Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Сабий кёргенин унутмаз.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Чомартны къолу берекет.
  • Керек ташны ауурлугъу джокъ.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Илму – джашауну джолу.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
  • Баланы адам этген анады.
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Чомарт джарлы болмаз.
  • Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Уллу сёзде уят джокъ.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
  • Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
  • Ётген ёмюр – акъгъан суу.
  • Ёлген ийнек сютлю болур.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Эли джокъну – кёлю джокъ.
  • Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
  • Накъырда – кертини келечиси.
  • Кёл ашады да, кеси ашады.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
  • Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Ёлюк кебинсиз къалмаз.

 

   RSS
Какую книгу вы сейчас читаете?
 
Оригинал темы здесь . Тема из НФ. Автор Тигрица. Не стала просить модераторов перенести. Тема очень большая, ах 66 листов.

Какую книгу Вы читаете на данный момент? кто является автором, и нравится ли она вам?, давайте поделимся мнением...))
Сэр, мы окружены!
— Отлично!!! Теперь мы можем атаковать в любом направлении!
****
Мы так боимся быть навязчивыми, что кажемся равнодушными.
Страницы: Пред. 1 ... 26 27 28 29 30
Ответы
 
Цитата
дейдре пишет:
просто фрагмент от Сахадина явно не из нее, любопытно стало, откуда)
дейдре, когда я наткнулся на этот отрывок, думал, что существует еще одна книга под этим названием, стал пробивать в поисковиках но нечего не нашел, вполне возможно, что кто-либо расшифровал иероглиефы подобным образом из китайской книги, или существует книга с анолгичным названием без электоронной версии.

http://love.rambler.ru/ru/diary/?tag=%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD

http://www.inpearls.ru/comments/439292

http://www.liveinternet.ru/users/4157651/post248077422/

Я бы отрывок назвал "Ветер перемен"))
 
SOFIKOSHKA пишет:
«Долго откладывала, но все-таки начала читать "Ярмарку тщеславия". Как то пока тяжко мне дается. Кто прочитал, поделитесь мнениями))»


Читал когда-то «Ярмарку тщеславия» с большим интересом, воспринимая ее как своеобразную «энциклопедию нравов» Англии того времени.

Роман Теккерея является вершиной его собственного творчества и одной из вершин английской литературы вообще. Поэтому, прочитать его хотя бы один раз — стоит!
Может быть, он кажется Вам скучным, потому что манера письма в 19 веке была соответствующая этому времени (перевод тоже давнишний)?!. Литература того времени кажется нам из сегодняшнего дня несколько «застывшей», для нас в ней не хватает «драйва». Но, на самом деле, писатели-классики в свое время «сводили с ума» своих читателей-современников именно «драйвом», просто "привычная скорость" тогда была иной.
Название романа Теккерея взято из книги под названием «Путь паломника» другого английского писателя (и баптистского проповедника) — Джона Беньяна, который жил в 17 веке. Теккерей в своем романе изображает общую картину жизни современного ему английского общества и именно этим в первую очередь интересна его книга. Теккерей был писателем-пародистом в сатирически-юмористическом журнале «Панч», поэтому «Ярмарка тщеславия» несет в себе изрядную долю этой стороны литературного дарования писателя, привлекая читателя сатирическими пассажами в описаниях героев «романа без героя». Как и в любом талантливом литературном произведении, в «Ярмарке тщеславия» выведены легко узнаваемые общечеловеческие черты людей, главная из которых — тщеславие, особенно присущее буржуазному обществу на первом этапе его существования во все времена и во всех странах. Хрестоматийные образцы этого тщеславия мы имеем сомнительное удовольствие наблюдать вокруг себя и по ТВ в нашем российском новобуржуазном обществе. Нечто подобное роману Теккерея есть и в русской литературе, это — гениальная книга Салтыкова-Щедрина «Помпадуры и помпадурши», персонажи которой сейчас вновь «зародились», как говорил булгаковский Шариков, в нашей стране и стали хозяевами жизни. Как писал историк Николай Михайлович Карамзин, повторяя слова древнего проповедника Экклезиаста:
Ничто не ново под луною:
Что есть, то было, будет ввек.

 
У.Эко "Имя розы". Читала его "Маятник Фуко", сумбурное впечатление). Кто-нибудь читал его книги по эстетике?
Мне столик с видом на мечту,
Эспрессо и фламбе заката.
Нет, больше ничего не надо.
А впрочем, на ладонь звезду
И блюз с горчинкой шоколада.(с)
 
Мэй пишет:
«У.Эко "Имя розы". Читала его "Маятник Фуко", сумбурное впечатление). Кто-нибудь читал его книги по эстетике?»

Умберто Эко — это такой автор, у которого можно с большой пользой для себя читать всё, в том числе и его сугубо научные книги. Эко умнейший человек нашего времени, крупнейший специалист в области медиевистики, истории культуры, семиотики, этики и эстетики. Из наших ученых разве что Лотмана можно поставить рядом с Эко, если иметь ввиду семиотику и культурологию. Как и многие энциклопедически образованные люди, Эко прекрасно владеет литературным слогом и пишет романы вполне достойные Нобелевской премии по литературе, на которую он уже неоднократно номинировался. А чтобы полнее осмысливать художественные тексты Эко, изобилующие аллюзиями на различные культурные события и явления в европейской и мировой истории, есть смысл прочесть некоторые его научные труды. Тогда и романы его не будут казаться «сумбурными». Эту самую «сумбурность» создает еще способ «подачи материала», часто используемый Умберто Эко и многими другими авторами-интеллектуалами на Западе. Они пишут «многомерные» и/или «мозаичные» тексты, для освоения которых требуется интенсивная мозговая деятельность во время их прочтения. Для тех кто привык к «линейным» текстам, подобный прием построения научного или художественного текста действительно может показаться «сумбурным», но при этом, если до конца одолеешь и осмыслишь подобным образом «скроенный» роман или научную монографию, их содержания и смыслы в них заложенные, неожиданным образом превращаются в сознании в логичную и цельную картину того, что автор хотел донести до читателя. Поскольку Умберто Эко итальянский ученый-гуманитарий, специализирующийся на истории средних веков, семиотике и философии культуры, он, как и многие западноевропейские ученые, пользуется методологией знаменитой французской исторической «Школы анналов», наработки которой в России и по сей день не особенно прижились, поскольку в советские время они считались не вполне соответствующими советской исторической школе с точки зрения идеологии и подобная ситуация во многом сохраняется по инерции и сейчас, хотя в СССР-России уже издано множество трудов основателей и представителей этой школы: Марка Блока, Люсьена Февра, Фернана Броделя. Филиппа Арьеса, Пьера Шоню, Жоржа Дюби, Марка Ферро и других.
Все романы Умберто Эко в известном смысле также являются научными трудами, поскольку в них приводится громадное количество реальных фактов и деталей из истории повседневности разных времен и мест. Фактически, каждый роман Эко является самой настоящей энциклопедией, написанной в популярном жанре художественной прозы. Лично мне, помимо всего прочего, очень импонирует горячая приверженность Умберто Эко к книге как к величайшему явлению культуры и его чисто итальянское чувство юмора. Ниже некоторые его высказывания:

«Мы живем ради книг. Сладчайший из уделов в нашем беспорядочном, выродившемся мире.

Книги пишутся не для того, чтоб в них верили, а для того, чтобы их обдумывали. Имея перед собою книгу, каждый должен стараться понять не что она высказывает, а что она хочет высказать.

Повсюду искал я покоя и в одном лишь месте обрел его - в углу, с книгою.

Три великие романные цивилизации – это, без сомнения, Франция, Англия и Россия.

Для человека, который, придя ко мне впервые, обнаруживает мою внушительную библиотеку и не находит ничего лучшего, кроме как спросить "И вы все это читали?" - я заготовил несколько вариантов ответа. Один из моих друзей обычно бросает "И даже больше, даже больше". У меня же есть два ответа. Первый: "Нет. Здесь только книги, которые я должен прочитать на следующей неделе. Те, что я уже прочел, хранятся в университете". Второй ответ "Я не читал ни одной из этих книг. Иначе зачем мне их держать у себя?"

Разве любители быстрого чтения по-настоящему ощущают вкус того, что читают?

Когда приходит вера, науку предают огню.

Быть образованным еще не значит быть умным. Нет. Но сегодня все хотят быть услышанными и в некоторых случаях неизбежно выставляют свою глупость на показ. Так что можно сказать, раньше глупость не афишировала себя, а в наше время она бунтует.»

Читал практически все книги Эко, выпущенные на русском языке. Из нехудожественных (в том числе и по эстетике) его изданий произвели наибольшее впечатление следующие:
«История красоты» (Эко в этой книге редактор и автор части текстов)
«Искусство и красота в средневековой эстетике»
«Открытое произведение»
«Пять эссе на тему этики»
«Полный назад»
Изменено: Shibizhi fon Purch - 25.05.2015 05:55:01
 
Shibizhi fon Purch,говоря о сумбурности впечатлений, я имела ввиду, что пока не определилась, нравится или не нравится мне книга (для этого надо ее перечитать), а не то, насколько она понятна.
А по отзыву по нехудожественной литературе большое спасибо).

"Имя розы"еще не дочитала, но нравится. Если кто-нибудь, как и я, является полным профаном по знанию истории католичества, советую при себе держать дополнительную литературу при чтении, к примеру, "Историю папства" Е. Гергея (очень интересная книга)
Изменено: Мэй - 25.05.2015 12:14:48
Мне столик с видом на мечту,
Эспрессо и фламбе заката.
Нет, больше ничего не надо.
А впрочем, на ладонь звезду
И блюз с горчинкой шоколада.(с)
 
Дэн Браун "Инферно" очень интересная книга, легко читается и неплохо расширяет кругозор.
 
Халед Хоссейни, "Тысяча сияющих солнц".
ВАТНИК - это звучит гордо!
 
феминистка-сталинистка, и как впечатления?
читала ее пару лет назад...интересно твое виденье...
Как хорошо проснуться на рассвете,
Глядеть на мир, за птицами следить
И знать, что выше счастья жить на свете
На свете ничего не может быть...©
 
Да как... Сама книга читается легко, но впечатления тяжёлые... Пока дочитала только до замужества Мариам, жалко девчонку. Но в том обществе у неё иной судьбы и не могло быть...
Хотя Афганистан(и Иран) до прихода талибов и до исламской революции в Иране были достаточно светскими государствами. Помню, кто-то на форуме давал как-то ссылку на пост на АдМе по поводу 8-го марта, там были фото женщин из разных стран, так вот, запомнилась фотка с женщинами в кабульском магазине грампластинок. Вполне себе светские дамы, без хиджабов... Грустно всё это...
А тебе как книга?
ВАТНИК - это звучит гордо!
 
феминистка-сталинистка, она, при всем трагизме описания, очень трогательная...
на тот момент, у меня дядя работал там послом...и мы очень часто и много говорили об Афганистане, о нравах, о жизни...
может от того, но я прониклась к афганскому народу, который при всем при том,на всем протяжении своей истории, так или иначе прибывал в состоянии войны и борьбы внутри себя, не утратил чистоту, наивность...и какую-то детскую веру в то,что они смогут противостоять всему миру..
а грустно не от хиджабов, а от того,что ни одна страна мира и ни один малый или большой народ не застрахованы от того,что могут стать марионетками в чужой *игре престолов*
Как хорошо проснуться на рассвете,
Глядеть на мир, за птицами следить
И знать, что выше счастья жить на свете
На свете ничего не может быть...©
 
"Приключения Оливера Твиста" Чарльза Диккенса.Уже в который раз) Голливудская экранизация великолепна. Один из немногих случаев. Все, и Феджин, и Сайкс, и Нэнси, и сам Оливер..
Изменено: Tokyo road - 06.07.2015 18:52:58
 
Всем всем неравнодушным к уникальному, волшебному творчеству да и вообще к личности Фернандо Пессоа!! :ухх: Я так рада, так рада))) Наконец это случилось...знаменитая, долгожданная Книга Непокоя теперь и на русском языке!! :alamat: :alamat:



Впервые опубликованная спустя пятьдесят лет после смерти Фернандо Пессоа, великого португальского поэта начала XX столетия, "Книга непокоя" является уникальным сборником афористичных высказываний, составляющих автобиографию Бернарду Суареша, помощника бухгалтера в городе Лиссабоне, одной из альтернативных личностей поэта. Эта "автобиография без фактов" - проза поэта или поэзия в прозе, глубоко лиричные размышления философа, вербальная живопись художника, видящего через прозрачную для него поверхность саму суть вещей.

"Книга непокоя" призвана, загипнотизировав читателя, ввести его в самое сердце того самого "непокоя", той самой жажды-тоски, которыми переполнены все произведения Пессоа.
 
Хоть бы она была в книжных Черкесска, хоть бы была))))😍😍😍
 
.......
Изменено: Karl - 21.08.2016 14:18:05
 
...
 
...
Изменено: Karl - 21.08.2016 14:15:10
 
....
Изменено: Karl - 21.08.2016 14:15:26
 
......
Изменено: Karl - 21.08.2016 14:15:46
 
.....
Изменено: Karl - 21.08.2016 14:16:03
 
. .
Изменено: Наныкъ - 04.02.2017 23:01:13
 
. . .
Изменено: Наныкъ - 04.02.2017 23:00:31
 
когда-то мне тоже нравились стихи Пессоа
Страницы: Пред. 1 ... 26 27 28 29 30
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам