Войти на сайт
25 Июня  2026 года

 

  • Мадар болса, къадар болур.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Таш ата билмеген, башына урур.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
  • Тойгъан антын унутур.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Элни кючю – эмеген.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Джумушакъ терекни къурт ашар.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Билим – акъылны чырагъы.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Къыйынлы джети элге оноу этер.
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Ашхы – джыяр, аман – джояр.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Ач къарным, тынч къулагъым.
  • Ач уят къоймаз.
  • Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
  • Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.

 

Страницы: Пред. 1 ... 11 12 13 14 15 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
Басханда "болуучуду"-дан сора "болуучунду" деб да айтадыла анда-мында) магъаналары бираз башхаракъды эки сёзню)
 
таулума мен
бизде уа "болуучанды" деген сез жюрюмейди
Былай кескин айтыргъа боллукъ болмаз, джюрюмейди, -деб. Биз джюрютмейбиз десенг не билеме, ансын бурун заманда ата-бабаларыбыз алай алай да айтыб тургъан болурла. Айтыргъа, мен да алгъын, ёрге джан (куртка, верхняя одежда) къуру малкъарда айтылады деб тураем, алай а къарачайда да айта кёреем, бизни тёлюбюзню асламы билмегенликге.


Delete
Джоргъа орусча къалай болукъту?
Атланы юсюнден айтсанг, джоргъагъа иноходец дейдиле
 
Ванхельсинг
хоу, айтадыла да ат джоргъалаб барады деб, и кеб ечешкеник джашлабла тюзю къалайды деб, бир рысью деб бири башха тюрлю айтыб...
 
Ванхельсинг

ёрге джан

къуру малкъарда айтылады деб тураем, алай а къарачайда да айта кёреем, бизни тёлюбюзню асламы билмегенликге.

Минги-тау чыкъгъаныбызгъа дери мен бу сёзню билмегенме.
Терскъолда бу сёзге Руслан (Апокалипсис) мени юйретгенди.
Суу-джел ётдюрмеген ёргеджанланы алгъаныбызда.
Тюз айтаса, къарачайлыла да бу сёзню биледиле. Сёз ючюн, кёб болмай, Ростовдагъы джайылуда ёргеджан къайры салыргъа болллукъду деб соргъанымы ол сагъатлай барысы да ангылагъандыла.
Анда хазна къалмай малкъарлыла болмагъандыла.

Дагъыда. Тёбенджан деген сёз билемисе?
 
Ванхельсинг
ёрге джанны билмейме, огъары джан деб а уа айтыучанбыз, огъары джангынгы теш деб
 
Delete
хоу, айтадыла да ат джоргъалаб барады деб, и кеб ечешкеник джашлабла тюзю къалайды деб, бир рысью деб бири башха тюрлю айтыб...

Тюз джюрюб барса-джюлюш дейдиле
Рысью барса-джортуб барады дейдиле
Иноходом барса-джоргъалаб барады дейдиле

Къанамат
Дагъыда. Тёбенджан деген сёз билемисе?
Могу только догадываться)))

къарачайлы
ёрге джанны билмейме, огъары джан деб а уа айтыучанбыз, огъары джангынгы теш деб
Энди сен бир таза къарачайлы, школда да къарачай тилни окъугъан болуренг)))
 
Ванхельсинг

Могу только догадываться)))

Не болгъанды сенге, Дахир? Асыры къайгъылы болгъанынгданмы орус тилде сёлеше тебирединг?)))))))
Тёбенджан - юбка
 
Ванхельсинг
сенкю вери вери мач
 
Ванхельсинг
да окъумай, элибизде къарачайдан башха адам джашайды дебда билмейме, бир талай тыш келинден башха
 
"Къыркъар"- деген сёз неди джамагъат? Сёзлюкде табмайма..
 
Фи Эс Бе бе бе

"Къыркъар"- деген сёз неди джамагъат? Сёзлюкде табмайма..

Раз знатоки не отвечают ,отвечу я.

Къыркъар---месяц август в древнем карачаевском календаре.

Къой къыркъгъан заман.
 
Фи Эс Бе бе бе
А я и мои родственники употребляют это слово в значении осень. Юлгюге: къыркъар сууукъла, къыркъар келди.
П.с. Мы балкарцы.
 
кука, кукалыкъ - деген сез а орусча къалайды?
 
Кука къызчыкъ--кокетливая девочка ,девушка.

Кука джаш --кокетливый ,ласковый парень.

Кука сёз-- лесть, похвала.
 
Мне приходилось слышать в свой адрес: Кукаланмай бир турчу!
Понимала это выражение: Хватит выпендриваться!
Оказуется, не правильно понимала!!!
 
Кергелен
кука сез - лесть, похвала,
кука къызчыкъ - кокетка!?!?
кокетка бла похвала башха затладыла..
гитче балачыкъгъа кукачыкъ деселе сора не болады?
 
Kesim tulme
гитче балачыкъгъа кукачыкъ деселе сора не болады?

Смешливая , ласковая, когда всем улыбается,ко всем ластится--короче кесин сюйдюрген, алдыргъан сабий.
 
Кергелен
саубол!
 
Что означает такая конструкция:
К глаголу в будущем времени на ар/ер/ур/юр добавляют суффикс дан/ден. а потому глагол болургъа:
Например:
Джашчыкъ эшикни ачардан болду
или
Джашчыкъ эшикни ачардан тюйюл эди.
 
Киши билмейди, не?))
 
Къанамат, у меня вопрос...ты это где-то вычитал...или сам построил?...спрашиваю, потому что с подобным сочетанием в разговорной речи не сталкивался...а если и встречал в книгах...то видать оставил без внимания...
 
Къанамат
Что означает такая конструкция:
К глаголу в будущем времени на ар/ер/ур/юр добавляют суффикс дан/ден. а потому глагол болургъа:
Например:
Джашчыкъ эшикни ачардан болду

Никак не поиму, об чем речь, а можно я другой пример приведу, если подоидет
Сёз ючюн:Ауругъан сау болурдан озгъанды(типа, выздоровление ему не светит)
 
аааа

Приведенный пример сконстурировал я сам, так как под рукой не было книги.Но саму грамматическую конструкцию, конечно, взял из книг.Тот пример составоен точь-в точь по той конструкции.
Сейчас приведу пример из самой книги.

Кёгюрчюн къайын анасы кёлю толуп тынгылагъан сунуп, аны жапсарырдан болду.
1. Кёгюрчюн в данном случае не птица,а женское имя.
2. Орфография сохраняется мной балкарская.

Ещё пример.

Аны кертилигине сейир эте, дортасын сермеп, кесин коруулардан болду

В общем, исходя из контекста по смыслу получается, что-вроде "собрался сделать", "настроился сделать"...в первом примере "утешить" во втором "защищаться"...Но, если често,хотелось бы точный ответ так как я не очень-то уврен в своих выводах


всезнайка

Спасибо большое за пример. Кстати,я не знал. что так можно сказать. Но в моем случае именно "болургъа" в прошедщем времени должно быть на втором месте после другого глагола в будущем неопределенном времени.
 
Как будет на карачаево-балкарском ............?

аист и цапля?
 
Кёгюрчюн къайын анасы кёлю толуп тынгылагъан сунуп, аны жапсарырдан болду.

Принялась утешать-аны джапсарыр къаигъылы болду деген магъанада
Кёлюме келгенни аитама, джукъ билиб аитханым тюлдю. Пусть скажут знающие, я написала, как понимаю
Страницы: Пред. 1 ... 11 12 13 14 15 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам