Войти на сайт
11 Мая  2026 года

 

  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Эки ойлашыб, бир сёлешген.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Игини сыйлагъан адетди.
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
  • Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Ач къарным, тынч къулагъым.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Эл бла кёргенинг эрелей.
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
  • Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
  • Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Джети тилни билген джети кишиди.
  • Адебни адебсизден юрен.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Кюлме джашха – келир башха.
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Артына баргъанны, къатына барма.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
  • Акъдан къара болмаз.
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Берекет берсин деген джерде, берекет болур.

 

Страницы: Пред. 1 ... 11 12 13 14 15 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
Басханда "болуучуду"-дан сора "болуучунду" деб да айтадыла анда-мында) магъаналары бираз башхаракъды эки сёзню)
 
таулума мен
бизде уа "болуучанды" деген сез жюрюмейди
Былай кескин айтыргъа боллукъ болмаз, джюрюмейди, -деб. Биз джюрютмейбиз десенг не билеме, ансын бурун заманда ата-бабаларыбыз алай алай да айтыб тургъан болурла. Айтыргъа, мен да алгъын, ёрге джан (куртка, верхняя одежда) къуру малкъарда айтылады деб тураем, алай а къарачайда да айта кёреем, бизни тёлюбюзню асламы билмегенликге.


Delete
Джоргъа орусча къалай болукъту?
Атланы юсюнден айтсанг, джоргъагъа иноходец дейдиле
 
Ванхельсинг
хоу, айтадыла да ат джоргъалаб барады деб, и кеб ечешкеник джашлабла тюзю къалайды деб, бир рысью деб бири башха тюрлю айтыб...
 
Ванхельсинг

ёрге джан

къуру малкъарда айтылады деб тураем, алай а къарачайда да айта кёреем, бизни тёлюбюзню асламы билмегенликге.

Минги-тау чыкъгъаныбызгъа дери мен бу сёзню билмегенме.
Терскъолда бу сёзге Руслан (Апокалипсис) мени юйретгенди.
Суу-джел ётдюрмеген ёргеджанланы алгъаныбызда.
Тюз айтаса, къарачайлыла да бу сёзню биледиле. Сёз ючюн, кёб болмай, Ростовдагъы джайылуда ёргеджан къайры салыргъа болллукъду деб соргъанымы ол сагъатлай барысы да ангылагъандыла.
Анда хазна къалмай малкъарлыла болмагъандыла.

Дагъыда. Тёбенджан деген сёз билемисе?
 
Ванхельсинг
ёрге джанны билмейме, огъары джан деб а уа айтыучанбыз, огъары джангынгы теш деб
 
Delete
хоу, айтадыла да ат джоргъалаб барады деб, и кеб ечешкеник джашлабла тюзю къалайды деб, бир рысью деб бири башха тюрлю айтыб...

Тюз джюрюб барса-джюлюш дейдиле
Рысью барса-джортуб барады дейдиле
Иноходом барса-джоргъалаб барады дейдиле

Къанамат
Дагъыда. Тёбенджан деген сёз билемисе?
Могу только догадываться)))

къарачайлы
ёрге джанны билмейме, огъары джан деб а уа айтыучанбыз, огъары джангынгы теш деб
Энди сен бир таза къарачайлы, школда да къарачай тилни окъугъан болуренг)))
 
Ванхельсинг

Могу только догадываться)))

Не болгъанды сенге, Дахир? Асыры къайгъылы болгъанынгданмы орус тилде сёлеше тебирединг?)))))))
Тёбенджан - юбка
 
Ванхельсинг
сенкю вери вери мач
 
Ванхельсинг
да окъумай, элибизде къарачайдан башха адам джашайды дебда билмейме, бир талай тыш келинден башха
 
"Къыркъар"- деген сёз неди джамагъат? Сёзлюкде табмайма..
 
Фи Эс Бе бе бе

"Къыркъар"- деген сёз неди джамагъат? Сёзлюкде табмайма..

Раз знатоки не отвечают ,отвечу я.

Къыркъар---месяц август в древнем карачаевском календаре.

Къой къыркъгъан заман.
 
Фи Эс Бе бе бе
А я и мои родственники употребляют это слово в значении осень. Юлгюге: къыркъар сууукъла, къыркъар келди.
П.с. Мы балкарцы.
 
кука, кукалыкъ - деген сез а орусча къалайды?
 
Кука къызчыкъ--кокетливая девочка ,девушка.

Кука джаш --кокетливый ,ласковый парень.

Кука сёз-- лесть, похвала.
 
Мне приходилось слышать в свой адрес: Кукаланмай бир турчу!
Понимала это выражение: Хватит выпендриваться!
Оказуется, не правильно понимала!!!
 
Кергелен
кука сез - лесть, похвала,
кука къызчыкъ - кокетка!?!?
кокетка бла похвала башха затладыла..
гитче балачыкъгъа кукачыкъ деселе сора не болады?
 
Kesim tulme
гитче балачыкъгъа кукачыкъ деселе сора не болады?

Смешливая , ласковая, когда всем улыбается,ко всем ластится--короче кесин сюйдюрген, алдыргъан сабий.
 
Кергелен
саубол!
 
Что означает такая конструкция:
К глаголу в будущем времени на ар/ер/ур/юр добавляют суффикс дан/ден. а потому глагол болургъа:
Например:
Джашчыкъ эшикни ачардан болду
или
Джашчыкъ эшикни ачардан тюйюл эди.
 
Киши билмейди, не?))
 
Къанамат, у меня вопрос...ты это где-то вычитал...или сам построил?...спрашиваю, потому что с подобным сочетанием в разговорной речи не сталкивался...а если и встречал в книгах...то видать оставил без внимания...
 
Къанамат
Что означает такая конструкция:
К глаголу в будущем времени на ар/ер/ур/юр добавляют суффикс дан/ден. а потому глагол болургъа:
Например:
Джашчыкъ эшикни ачардан болду

Никак не поиму, об чем речь, а можно я другой пример приведу, если подоидет
Сёз ючюн:Ауругъан сау болурдан озгъанды(типа, выздоровление ему не светит)
 
аааа

Приведенный пример сконстурировал я сам, так как под рукой не было книги.Но саму грамматическую конструкцию, конечно, взял из книг.Тот пример составоен точь-в точь по той конструкции.
Сейчас приведу пример из самой книги.

Кёгюрчюн къайын анасы кёлю толуп тынгылагъан сунуп, аны жапсарырдан болду.
1. Кёгюрчюн в данном случае не птица,а женское имя.
2. Орфография сохраняется мной балкарская.

Ещё пример.

Аны кертилигине сейир эте, дортасын сермеп, кесин коруулардан болду

В общем, исходя из контекста по смыслу получается, что-вроде "собрался сделать", "настроился сделать"...в первом примере "утешить" во втором "защищаться"...Но, если често,хотелось бы точный ответ так как я не очень-то уврен в своих выводах


всезнайка

Спасибо большое за пример. Кстати,я не знал. что так можно сказать. Но в моем случае именно "болургъа" в прошедщем времени должно быть на втором месте после другого глагола в будущем неопределенном времени.
 
Как будет на карачаево-балкарском ............?

аист и цапля?
 
Кёгюрчюн къайын анасы кёлю толуп тынгылагъан сунуп, аны жапсарырдан болду.

Принялась утешать-аны джапсарыр къаигъылы болду деген магъанада
Кёлюме келгенни аитама, джукъ билиб аитханым тюлдю. Пусть скажут знающие, я написала, как понимаю
Страницы: Пред. 1 ... 11 12 13 14 15 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 11)

 

Написать нам