- Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
- Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
- Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
- Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
- Кёбге таш атма.
- Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
- Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
- Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
- Ата – баланы уясы.
- Мал тутхан – май джалар.
- Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
- Махтаннган къыз, тойда джукълар.
- Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
- Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
- Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
- Ариу сёз – къылычдан джити.
- Кёл – къызбай, къол – батыр.
- Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
- Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
- Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
- Тилсиз миллет джокъ болур.
- Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
- Чакъырылмагъан джерге барма, чакъырылгъан джерден къалма.
- Этни да ашады, бетни да ашады.
- Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
- Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
- Бермеген къол, алмайды.
- Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
- Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
- Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
- Эринчекге кюн узун.
- Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
- Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
- Баланы адам этген анады.
- Айраннга суу къош, телиге джол бош.
- Тамчы таш тешер.
- Тилчи тилден къаныкъмаз.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
- «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
- Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
- Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
- Сакъ юйюне сау барыр.
- Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
- Керилген да, ургъан кибикди.
Дудов Леон Исмаилович
|
|
|
|
|
|
|
Cкачал книгу "Карачаевцы в войнах России". Очень интересно, легко читается. Огромное спасибо автору. Этот труд имеет огромное значение для нашего народа.
|
|
|
|
|
|
Если есть знакомый румын или молдаван они бы помогли переводом. Встретил одного молдована и он сказал,что слово Sanatos означает жив. это слово под ФИ. |
|
|
|
|
|
Мусса, еще раз дайте ссылку, где есть фото, что-то я потерял информацию. Спасибо!
|
|
|
|
|
|
Форум,Общий раздел:"Бек-Мырза Крым_Шамхалов -первый профессиональный юрист". Автор Батчаев Шамиль.
|
|
|
|
|
|
Мусса, я нашел фото, спасибо. Извините за беспокойство. Будут новости, пишите. Жду информацию от Шамиля Батчаева.
|
|
|
|
|
|
Спасибо, обязательно открою. Пишите, буду рад. Удачи!
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

