- Сабий кёргенин унутмаз.
- Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
- Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
- Тили узунну, намысы – къысха.
- Ёлген ийнек сютлю болур.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
- Аджалсыз ёлюм болмаз.
- Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
- Кенгеш болса, уруш болмаз.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
- Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
- Эл бла кёргенинг эрелей.
- Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
- Ачлыкъ отха секиртир.
- Ханнга да келеди хариблик.
- Джуртун къоругъан озар.
- Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Юйлю уругъа ит чабмаз.
- Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
- Тойгъан джерге джети къайт.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
- Айыбны суу бла джууалмазса.
- Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
- Чарсда алчыны эл кёреди.
- Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
- Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
- Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
- Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
- Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
- Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
- Ёлюк кебинсиз къалмаз.
- Адамны артындан къара сабан сюрме.
- Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
- Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
- Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
- Ач уят къоймаз.
- Керилген да, ургъан кибикди.
- Айтхан сёзюне табылгъан.
- Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
- Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
- Эринчекни аурууу – кёб.
- Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
- Эри аманны, къатыны – аман.
Дудов Леон Исмаилович
|
|
|
|
|
|
|
Cкачал книгу "Карачаевцы в войнах России". Очень интересно, легко читается. Огромное спасибо автору. Этот труд имеет огромное значение для нашего народа.
|
|
|
|
|
|
Если есть знакомый румын или молдаван они бы помогли переводом. Встретил одного молдована и он сказал,что слово Sanatos означает жив. это слово под ФИ. |
|
|
|
|
|
Мусса, еще раз дайте ссылку, где есть фото, что-то я потерял информацию. Спасибо!
|
|
|
|
|
|
Форум,Общий раздел:"Бек-Мырза Крым_Шамхалов -первый профессиональный юрист". Автор Батчаев Шамиль.
|
|
|
|
|
|
Мусса, я нашел фото, спасибо. Извините за беспокойство. Будут новости, пишите. Жду информацию от Шамиля Батчаева.
|
|
|
|
|
|
Спасибо, обязательно открою. Пишите, буду рад. Удачи!
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

