- Айтханы чапыракъдан ётмеген.
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
- Сабий кёргенин унутмаз.
- Тил бла келеди джыр да.
- Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
- Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
- Тюзлюк тас болмайды.
- Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
- Ата – баланы уясы.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Кёлю джокъну – джолу джокъ.
- Татлы сёз – балдан татлы.
- Чомартха Тейри да борчлуду.
- Ариу сёз аурууунгу алыр.
- Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
- Джукъу тёшек сайламайды.
- Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
- Тойгъан джерге джети къайт.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
- Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
- Чомартны къолун джокълукъ байлар.
- Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
- Махтаннган къыз, тойда джукълар.
- Керек ташны ауурлугъу джокъ.
- Ач къарным, тынч къулагъым.
- Аман хансны – урлугъу кёб.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
- Ана къойну – балагъа джандет.
- Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
- Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
- Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
- Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
- Кенгеш болса, уруш болмаз.
- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
- Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
- Элни кючю – эмеген.
- Гырджын – тепсини тамадасы.
- Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
- Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
- Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
- Къызны минг тилер, бир алыр.
- Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
- Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
Дудов Леон Исмаилович
|
|
|
|
|
|
|
Cкачал книгу "Карачаевцы в войнах России". Очень интересно, легко читается. Огромное спасибо автору. Этот труд имеет огромное значение для нашего народа.
|
|
|
|
|
|
Если есть знакомый румын или молдаван они бы помогли переводом. Встретил одного молдована и он сказал,что слово Sanatos означает жив. это слово под ФИ. |
|
|
|
|
|
Мусса, еще раз дайте ссылку, где есть фото, что-то я потерял информацию. Спасибо!
|
|
|
|
|
|
Форум,Общий раздел:"Бек-Мырза Крым_Шамхалов -первый профессиональный юрист". Автор Батчаев Шамиль.
|
|
|
|
|
|
Мусса, я нашел фото, спасибо. Извините за беспокойство. Будут новости, пишите. Жду информацию от Шамиля Батчаева.
|
|
|
|
|
|
Спасибо, обязательно открою. Пишите, буду рад. Удачи!
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

