- Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
- Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
- Тёзген – тёш ашар!
- Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
- Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
- Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
- Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
- Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
- Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
- Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
- Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
- Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
- Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
- Сангырау къулакъ эл бузар.
- Адеб базарда сатылмаз.
- Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
- Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
- Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
- Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
- Ёпкелегенни ашы татлы болады.
- Этни бети бла шорпасы.
- Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
- Адам сёзюнден белгили.
- Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
- Керти сёзге тёре джокъ.
- Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
- Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
- Адеб джокъда, намыс джокъ.
- Малны кют, джерни тюрт.
- Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
- Урунуу – насыбны анасы.
- Айтханы чапыракъдан ётмеген.
- Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
- Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
- Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
- Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
- Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
- Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
- Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
- Тамчы таш тешер.
- Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
- Таукел тауну аудурур.
- Ат басханны джер билед.
- Ауругъан – джашаудан умутчу.
- Ат да турмайды бир териде.
- Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
- Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
- Кёбге таш атма.
- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Накъырданы арты керти болур.
Дудов Леон Исмаилович
|
|
|
|
|
|
|
Cкачал книгу "Карачаевцы в войнах России". Очень интересно, легко читается. Огромное спасибо автору. Этот труд имеет огромное значение для нашего народа.
|
|
|
|
|
|
Если есть знакомый румын или молдаван они бы помогли переводом. Встретил одного молдована и он сказал,что слово Sanatos означает жив. это слово под ФИ. |
|
|
|
|
|
Мусса, еще раз дайте ссылку, где есть фото, что-то я потерял информацию. Спасибо!
|
|
|
|
|
|
Форум,Общий раздел:"Бек-Мырза Крым_Шамхалов -первый профессиональный юрист". Автор Батчаев Шамиль.
|
|
|
|
|
|
Мусса, я нашел фото, спасибо. Извините за беспокойство. Будут новости, пишите. Жду информацию от Шамиля Батчаева.
|
|
|
|
|
|
Спасибо, обязательно открою. Пишите, буду рад. Удачи!
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

