- Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
- Таукел адам тау тешер.
- Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
- Къалгъан ишге къар джауар.
- Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
- Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
- Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
- Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
- Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
- Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
- Татлы сёз – балдан татлы.
- Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
- Эски джаугъа ышанма.
- Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
- Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
- Чомарт къолда мал къалмаз.
- Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
- Сангырау къулакъ эл бузар.
- Джангыз терек къынгыр ёсер.
- Тюзлюк шохлукъну бегитир.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
- Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
- Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
- Айтхан – тынч, этген – къыйын.
- Адамны бетине къарама, адетине къара.
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Билгенни къолу къарны джандырыр.
- Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
- Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
- Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
- Аман адам элни бир-бирине джау этер.
- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
- Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
- Билимден уллу байлыкъ джокъду.
- Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
- Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
- Аджашхан тёгерек айланыр.
- Айраннга суу къош, телиге джол бош.
- Сёз сёзню айтдырыр.
- Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
- Акъыллы башны – тили къысха.
- Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
- Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
- Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
- Илму – джашауну джолу.
- Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
- Ач уят къоймаз.
- Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
Дудов Леон Исмаилович
|
|
|
|
|
|
|
Cкачал книгу "Карачаевцы в войнах России". Очень интересно, легко читается. Огромное спасибо автору. Этот труд имеет огромное значение для нашего народа.
|
|
|
|
|
|
Если есть знакомый румын или молдаван они бы помогли переводом. Встретил одного молдована и он сказал,что слово Sanatos означает жив. это слово под ФИ. |
|
|
|
|
|
Мусса, еще раз дайте ссылку, где есть фото, что-то я потерял информацию. Спасибо!
|
|
|
|
|
|
Форум,Общий раздел:"Бек-Мырза Крым_Шамхалов -первый профессиональный юрист". Автор Батчаев Шамиль.
|
|
|
|
|
|
Мусса, я нашел фото, спасибо. Извините за беспокойство. Будут новости, пишите. Жду информацию от Шамиля Батчаева.
|
|
|
|
|
|
Спасибо, обязательно открою. Пишите, буду рад. Удачи!
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

