- Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
- Ханнга да келеди хариблик.
- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
- Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
- Махтаннган къыз, тойда джукълар.
- Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
- Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
- Таукелге нюр джауар.
- Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
- Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
- Мухарны эси – ашарыкъда.
- Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
- Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
- Ауузу бла къуш тута айланады.
- Таш ата билмеген, башына урур.
- Эл бла кёргенинг эрелей.
- Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
- Мал тутхан – май джалар.
- Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
- «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
- Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
- Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
- Элиб деген, элге болушур.
- Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
- Кёлю джокъну – джолу джокъ.
- Къар – келтирди, суу – элтди.
- Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
- Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
- Джарлы джети элни сёзюн этер.
- Джаным-тиним – окъуу, билим.
- Кёл – къызбай, къол – батыр.
- Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
- Ата джурт – алтын бешик.
- Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
- Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
- Чомарт бергенин айтмаз.
- Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
- Тил бла келеди джыр да.
- Хар ишни да аллы къыйынды.
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
- Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
- Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
- Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
- Кёбню кёрген – кёб билир.
- Ана къойну – балагъа джандет.
- Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
- Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
- Билмегенинги, билгеннге сор.
Дудов Леон Исмаилович
|
|
|
|
|
|
|
Cкачал книгу "Карачаевцы в войнах России". Очень интересно, легко читается. Огромное спасибо автору. Этот труд имеет огромное значение для нашего народа.
|
|
|
|
|
|
Если есть знакомый румын или молдаван они бы помогли переводом. Встретил одного молдована и он сказал,что слово Sanatos означает жив. это слово под ФИ. |
|
|
|
|
|
Мусса, еще раз дайте ссылку, где есть фото, что-то я потерял информацию. Спасибо!
|
|
|
|
|
|
Форум,Общий раздел:"Бек-Мырза Крым_Шамхалов -первый профессиональный юрист". Автор Батчаев Шамиль.
|
|
|
|
|
|
Мусса, я нашел фото, спасибо. Извините за беспокойство. Будут новости, пишите. Жду информацию от Шамиля Батчаева.
|
|
|
|
|
|
Спасибо, обязательно открою. Пишите, буду рад. Удачи!
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

