- Ариу сёз – къылычдан джити.
- Тилчи тилден къаныкъмаз.
- Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
- Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
- Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
- Ёзденликни кёбю ётюрюк.
- Аджашхан тёгерек айланыр.
- Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
- Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
- Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
- Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
- Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Аманнга алтын чыдамаз.
- Билим къая тешер.
- Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
- Ата – баланы уясы.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
- Аш хазыр болса, иш харам болур.
- Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Ариу сёзде ауруу джокъ.
- «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
- Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
- Чарсда алчыны эл кёреди.
- Тойгъандан сора, ашны сёкме.
- Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
- Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
- Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
- Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
- От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
- Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
- Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
- Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
- Чомартны къолун джокълукъ байлар.
- Тил – миллетни джаны.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
- Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
- Аз сёлеш, кёб ишле.
- Айтхан – тынч, этген – къыйын.
- Орну джокъну – сыйы джокъ.
- Ишлегенден, къарагъан уста.
- Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
- Иесиз малны бёрю ашар.
- Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
- Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
- Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
Дудов Леон Исмаилович
|
|
|
|
|
|
|
Cкачал книгу "Карачаевцы в войнах России". Очень интересно, легко читается. Огромное спасибо автору. Этот труд имеет огромное значение для нашего народа.
|
|
|
|
|
|
Если есть знакомый румын или молдаван они бы помогли переводом. Встретил одного молдована и он сказал,что слово Sanatos означает жив. это слово под ФИ. |
|
|
|
|
|
Мусса, еще раз дайте ссылку, где есть фото, что-то я потерял информацию. Спасибо!
|
|
|
|
|
|
Форум,Общий раздел:"Бек-Мырза Крым_Шамхалов -первый профессиональный юрист". Автор Батчаев Шамиль.
|
|
|
|
|
|
Мусса, я нашел фото, спасибо. Извините за беспокойство. Будут новости, пишите. Жду информацию от Шамиля Батчаева.
|
|
|
|
|
|
Спасибо, обязательно открою. Пишите, буду рад. Удачи!
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

