- Халкъны юйю – туугъан джери.
- Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
- Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
- Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
- Чомартха Тейри да борчлуду.
- Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
- Окъ къызбайны джокълайды.
- Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
- Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
- Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
- Нарт сёз къарт болмаз.
- Ёлген аслан – сау чычхан.
- Элни кючю – эмеген.
- Суу ичген шауданынга тюкюрме.
- Тилчиден кери бол.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Аман адам элни бир-бирине джау этер.
- Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
- Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
- Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
- Кеси юйюмде мен да ханма.
- Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
- Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
- Ач бёрюге мекям джокъ.
- Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
- Ат басханны джер билед.
- Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
- Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
- Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Таукел къуру къалмаз.
- Ёксюзню тилеги къабыл болур.
- Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
- Ачлыкъ отха секиртир.
- Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
- Ишлемеген – тишлемез.
- Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
- Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
- Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
- Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
- Джырына кёре эжиую.
- Кёлсюзден сёзсюз тууар.
- Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
- Юреннген ауруу къалмаз.
- Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
- Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
Дудов Леон Исмаилович
|
|
|
|
|
|
|
Cкачал книгу "Карачаевцы в войнах России". Очень интересно, легко читается. Огромное спасибо автору. Этот труд имеет огромное значение для нашего народа.
|
|
|
|
|
|
Если есть знакомый румын или молдаван они бы помогли переводом. Встретил одного молдована и он сказал,что слово Sanatos означает жив. это слово под ФИ. |
|
|
|
|
|
Мусса, еще раз дайте ссылку, где есть фото, что-то я потерял информацию. Спасибо!
|
|
|
|
|
|
Форум,Общий раздел:"Бек-Мырза Крым_Шамхалов -первый профессиональный юрист". Автор Батчаев Шамиль.
|
|
|
|
|
|
Мусса, я нашел фото, спасибо. Извините за беспокойство. Будут новости, пишите. Жду информацию от Шамиля Батчаева.
|
|
|
|
|
|
Спасибо, обязательно открою. Пишите, буду рад. Удачи!
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

