- Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
- Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
- Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
- Урунуу – насыбны анасы.
- «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
- Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
- Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
- Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
- Окъугъанны бети джарыкъ.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Баргъанынга кёре болур келгенинг.
- Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
- Илму – джашауну джолу.
- Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
- Сёз къанатсыз учар.
- Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
- Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
- Ёксюзню тилеги къабыл болур.
- Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
- Ат басханны джер билед.
- Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
- Сакъ юйюне сау барыр.
- Ата – баланы уясы.
- Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
- Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
- Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
- Нарт сёз къарт болмаз.
- Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
- Ётюрюкню башын керти кесер.
- Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
- Байлыкъ адамны сокъур этер.
- Айтхан сёзюне табылгъан.
- Таш ата билмеген, башына урур.
- Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
- Аджашхан тёгерек айланыр.
- Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
- Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
- Чомарт джарлы болмаз.
- Керек ташны ауурлугъу джокъ.
- Чомарт бергенин айтмаз.
Дудов Леон Исмаилович
|
|
|
|
|
|
|
Cкачал книгу "Карачаевцы в войнах России". Очень интересно, легко читается. Огромное спасибо автору. Этот труд имеет огромное значение для нашего народа.
|
|
|
|
|
|
Если есть знакомый румын или молдаван они бы помогли переводом. Встретил одного молдована и он сказал,что слово Sanatos означает жив. это слово под ФИ. |
|
|
|
|
|
Мусса, еще раз дайте ссылку, где есть фото, что-то я потерял информацию. Спасибо!
|
|
|
|
|
|
Форум,Общий раздел:"Бек-Мырза Крым_Шамхалов -первый профессиональный юрист". Автор Батчаев Шамиль.
|
|
|
|
|
|
Мусса, я нашел фото, спасибо. Извините за беспокойство. Будут новости, пишите. Жду информацию от Шамиля Батчаева.
|
|
|
|
|
|
Спасибо, обязательно открою. Пишите, буду рад. Удачи!
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

