- Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
- Аманнга алтын чыдамаз.
- Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
- Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Аман къатын сабий табса, бий болур…
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Билген билмегенни юретген адетди.
- Иесиз малны бёрю ашар.
- Къалгъан ишге къар джауар.
- Битмегеннге сакъал – танг.
- Кёбню кёрген – кёб билир.
- Адебни адебсизден юрен.
- Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
- Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
- Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
- Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
- Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
- Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Аз сёлеш, кёб ишле.
- Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
- Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
- Сескекли кесин билдирир.
- Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
- Баш болса, бёрк табылыр.
- Аууз сакълагъан – джан сакълар.
- Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
- Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
- Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
- Урунуу – насыбны анасы.
- Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
- Малны кют, джерни тюрт.
- Юреннген ауруу къалмаз.
- Билими азны – ауузунда кирит.
- Тилчиден кери бол.
- Ургъан суудан башынгы сакъла.
- Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
- Ауузу аманнга «иги», деме.
- Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
- Джюрекден джюрекге джол барды.
- Ёксюзню тилеги къабыл болур.
- Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
- Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
- Джарлы джети элни сёзюн этер.
- Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
- Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
- Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
- Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
- Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
Дудов Леон Исмаилович
|
|
|
|
|
|
|
Cкачал книгу "Карачаевцы в войнах России". Очень интересно, легко читается. Огромное спасибо автору. Этот труд имеет огромное значение для нашего народа.
|
|
|
|
|
|
Если есть знакомый румын или молдаван они бы помогли переводом. Встретил одного молдована и он сказал,что слово Sanatos означает жив. это слово под ФИ. |
|
|
|
|
|
Мусса, еще раз дайте ссылку, где есть фото, что-то я потерял информацию. Спасибо!
|
|
|
|
|
|
Форум,Общий раздел:"Бек-Мырза Крым_Шамхалов -первый профессиональный юрист". Автор Батчаев Шамиль.
|
|
|
|
|
|
Мусса, я нашел фото, спасибо. Извините за беспокойство. Будут новости, пишите. Жду информацию от Шамиля Батчаева.
|
|
|
|
|
|
Спасибо, обязательно открою. Пишите, буду рад. Удачи!
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)

