- Джарлы джети элни сёзюн этер.
- Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
- Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
- Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
- Накъырданы арты керти болур.
- Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
- Элиб деген, элге болушур.
- Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
- Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
- Хар ишни да аллы къыйынды.
- Ашхы сёз таш тешер.
- Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
- Ауузу аманнга «иги», деме.
- Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
- Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
- Башынга джетмегенни сорма.
- Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
- Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
- Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
- Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
- Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
- Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
- Ач къарынны, токъ билмез
- Адамны бетине къарама, адетине къара.
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Тилсиз миллет джокъ болур.
- Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
- Джарлыны тону джаз битер.
- Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
- Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
- Хансыз джомакъ болмаз.
- Чомарт бергенин айтмаз.
- Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Къарнынг бла ёч алма.
- Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
- Ишленмеклик адамлыкъды.
- Тилчиден кери бол.
- Акъыл неден да кючлюдю.
- Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
- Чомартха хар кюн да байрамды.
- Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
- Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
- Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Къыйынлы джети элге оноу этер.
- Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
- Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
- Накъырда – кертини келечиси.
Дудов Леон Исмаилович
|
|
|
|
|
|
|
Cкачал книгу "Карачаевцы в войнах России". Очень интересно, легко читается. Огромное спасибо автору. Этот труд имеет огромное значение для нашего народа.
|
|
|
|
|
|
Если есть знакомый румын или молдаван они бы помогли переводом. Встретил одного молдована и он сказал,что слово Sanatos означает жив. это слово под ФИ. |
|
|
|
|
|
Мусса, еще раз дайте ссылку, где есть фото, что-то я потерял информацию. Спасибо!
|
|
|
|
|
|
Форум,Общий раздел:"Бек-Мырза Крым_Шамхалов -первый профессиональный юрист". Автор Батчаев Шамиль.
|
|
|
|
|
|
Мусса, я нашел фото, спасибо. Извините за беспокойство. Будут новости, пишите. Жду информацию от Шамиля Батчаева.
|
|
|
|
|
|
Спасибо, обязательно открою. Пишите, буду рад. Удачи!
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

