- Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
- Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
- Хата – гитчеден.
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
- Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
- Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
- Керек ташны ауурлугъу джокъ.
- Ат да турмайды бир териде.
- Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
- Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
- Алтыннга тот къонмаз.
- Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
- Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
- Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
- Мал тутхан – май джалар.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
- Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
- Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
- Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
- Акъдан къара болмаз.
- Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
- Терслик кетер, тюзлюк джетер.
- Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
- Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
- Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
- Ачны эсинде – аш.
- Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
- От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
- От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
- Элиб деген, элге болушур.
- Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
- Къыйынлы джети элге оноу этер.
- Арыгъан къош чамчы болур.
- Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
- Адебни адебсизден юрен.
- Иесиз малны бёрю ашар.
- Хазыр ашха – терен къашыкъ.
- Чарсда алчыны эл кёреди.
- Къарнынг бла ёч алма.
- Дуния мал дунияда къалады.
- Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
- Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
- Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
- Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
- Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
Дудов Леон Исмаилович
|
|
|
|
|
|
|
Cкачал книгу "Карачаевцы в войнах России". Очень интересно, легко читается. Огромное спасибо автору. Этот труд имеет огромное значение для нашего народа.
|
|
|
|
|
|
Если есть знакомый румын или молдаван они бы помогли переводом. Встретил одного молдована и он сказал,что слово Sanatos означает жив. это слово под ФИ. |
|
|
|
|
|
Мусса, еще раз дайте ссылку, где есть фото, что-то я потерял информацию. Спасибо!
|
|
|
|
|
|
Форум,Общий раздел:"Бек-Мырза Крым_Шамхалов -первый профессиональный юрист". Автор Батчаев Шамиль.
|
|
|
|
|
|
Мусса, я нашел фото, спасибо. Извините за беспокойство. Будут новости, пишите. Жду информацию от Шамиля Батчаева.
|
|
|
|
|
|
Спасибо, обязательно открою. Пишите, буду рад. Удачи!
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

