- Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
- Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
- Хар ишни да аллы къыйынды.
- Джангыз торгъай джырламаз.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Накъырданы арты керти болур.
- Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
- Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Адеб этмеген, адеб кёрмез.
- Билмегенинги, билгеннге сор.
- Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
- Сёз сёзню айтдырыр.
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
- Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
- Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
- Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
- Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
- Аджашхан тёгерек айланыр.
- Джюрекден джюрекге джол барды.
- Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
- Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Тили узунну, намысы – къысха.
- Накъырда – кертини келечиси.
- Ат басханны джер билед.
- Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
- Ишлемеген – тишлемез.
- Уруну арты – къуру.
- Кенгеш болса, уруш болмаз.
- Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
- Хатерли къул болур.
- Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
- Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
- Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
- Нарт сёз къарт болмаз.
- Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
- Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
- Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
- Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
- Юйлю уругъа ит чабмаз.
- Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
- Илму – джашауну джолу.
- Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
- Чомартны къолун джокълукъ байлар.
Дудов Леон Исмаилович
|
|
|
|
|
|
|
Cкачал книгу "Карачаевцы в войнах России". Очень интересно, легко читается. Огромное спасибо автору. Этот труд имеет огромное значение для нашего народа.
|
|
|
|
|
|
Если есть знакомый румын или молдаван они бы помогли переводом. Встретил одного молдована и он сказал,что слово Sanatos означает жив. это слово под ФИ. |
|
|
|
|
|
Мусса, еще раз дайте ссылку, где есть фото, что-то я потерял информацию. Спасибо!
|
|
|
|
|
|
Форум,Общий раздел:"Бек-Мырза Крым_Шамхалов -первый профессиональный юрист". Автор Батчаев Шамиль.
|
|
|
|
|
|
Мусса, я нашел фото, спасибо. Извините за беспокойство. Будут новости, пишите. Жду информацию от Шамиля Батчаева.
|
|
|
|
|
|
Спасибо, обязательно открою. Пишите, буду рад. Удачи!
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

