Войти на сайт
11 Мая  2026 года

 

  • Ат да турмайды бир териде.
  • Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
  • Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
  • Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
  • Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Адам сёзюнден белгили.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
  • Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Акъдан къара болмаз.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Уллу сёзде уят джокъ.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
  • Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
  • Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Ач уят къоймаз.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Дуния мал дунияда къалады.
  • Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Телини эшигин, махтау джабар.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
  • Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
  • Джангызны оту джарыкъ джанмаз!

 

Страницы: Пред. 1 ... 23 24 25 26 27 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
ассаламу алейкум
а как будет по-карачаевски настроение? я слышала, что кел, но по-моему не совсем то?
 
без логина кёл, но слово настроение в зависимости от контекста может по разному передаваться, а так в общем наверное кёл-кёлюм игиди- у меня хорошее настроение
 
къарачайлы
сау бол
 
къарачайлы

Не ХАЛ?

Ээээ, сиз, аны халына кёре сёлешигиз.

Огъосе, сиз, аны кёлюне кёре селешигиз?
 
Кергелен
Ээээ, сиз, аны халына кёре сёлешигиз
малына (мюлкюне) кёре селешейик)))
 
7kmхал деб состояние болур больше)) халы игиди, халынгы кёрюрге келгенме, аууругъанны халы къалайды.
 
Кергелен
Алай а Малкъар бла Къарачайда контекстлери бир кесек башха болургъа боллукъ болур... Бардыла аллай сёзле, сез ючюн, джарсыргъа)))
 
Так , сёзлюкге къаратдырдыгъыз))))))

Настроение--Хал, кеф,кёл.

Хоршее настроение- ашхы хал.

Человек настроения-Бир алай, бир былай адам;
Бир кюню джай ,бир кюню къыш адам.

РУС-КАР-БАЛ-словарь. 1965г.
 
7km
Джаш , чалкъыгъа хазырмыса?
Малла къыш газет окъумасынла , сен блайда кюн кечиндире.
 
а как будет бессметрный?
 
Liberty
ёлюмсюз, не да бир-бир джерледе "ёлмезлик", сёз ючюн: джашау ёлюмсюз болмайды- нет жизни без смерти, ёлмезлик киши да джокъду- никто не бессмертен (вечен). Ёлюмсюз къуру Аллахды- только один Аллах бессмертен))

былайыракъ боллукъ болурму къайдам ))
 
Потолок. Как будет потолок?
 
Abdullah
сау бол "ёлюмсюз" иги келишди)
 
Бессмертие--ёлюмсюзлюк, дуниядан къурумазлыкъ или кетмезлик

Бессмертный--ёлмезлик, унутулмазлыкъ.

Бессмертный подвиг- унутулмазлыкъ джигитлик.

РУС-КАР-БАЛ- словарь 1965 г.

Abdullah
 
ну всё, Кергелен не даст соврать))
 
Liberty идр

а как будет бессметрный?

..ээх молодёж.. -- т а дж а л
дейдиле къарачайча!
 
А как будет на карачаево-балкарском * LIBERTY * ?
 
а как будет бараны бла?
 
Кергелен деген незатды?
 
Кечегиз ашхы болсун, Багъалыларым!

ALANULAN

Сэр, позволю усомнится в Вашей правоте.

Таджал ---выносливый, стойкий, несгибаемый.

Ишге джетсе уа, таджалды.

Шамильни аты, тамам таджалды, узакъ джолда.
 
упс... Кергелен

А как будет на карачаево-балкарском * LIBERTY * ?

азатлыкъ, эркинилик!
 
Кергелен .. позволю усомнится в Вашей правоте.

И ИМЕЕТЕ ПРАВО

Liberty
В МОЁМ СЛОВАРЕ *ВЫНОСЛИВЫЙ* - ТЁЗЮМЛЮ..
 
Сени ХАНГОГУШ атынг а уа неди?))

Мени акъылыма бек сейир магъанала келедиле сени никинги юсю бла))
 
Liberty

Азатлыкъ--это свобода от гнета, от плена.....

Эркинлик--свободная жизнь, свободный человек.

Эркин атларгъа, эркин болургъа......


ALANULAN
В МОЁМ СЛОВАРЕ *ВЫНОСЛИВЫЙ* - ТЁЗЮМЛЮ..

Терпение---- выдержка, воля.

Тёзюмюм джетмейди --не хватает терпения.

Тёзюмлюк -адам, дженнгиллик -шайтан.
 
Кергелен помоему мой брат все таки прав))) Может изначально слово имеет значение выносливый, но он чаще употребляется как антоним к слову аджал.
Мени хорламаз аджал,
Мен таджалма, таджал))))

это не я , это отрывок с каких то стихов, не помню чьих
Страницы: Пред. 1 ... 23 24 25 26 27 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам