Войти на сайт
26 Июня  2026 года

 

  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Адеб джокъда, намыс джокъ.
  • Накъырда – кертини келечиси.
  • Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Джерни букъусу кёкге къонмаз.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Илму – джашауну джолу.
  • Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
  • Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
  • Сабий кёргенин унутмаз.
  • Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
  • Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
  • Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
  • Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
  • Кёбге таш атма.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
  • Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
  • Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
  • Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
  • Джарлыны тону джаз битер.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Юйлю уругъа ит чабмаз.
  • Ариу сёз аурууунгу алыр.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.

 

Страницы: Пред. 1 ... 23 24 25 26 27 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
ассаламу алейкум
а как будет по-карачаевски настроение? я слышала, что кел, но по-моему не совсем то?
 
без логина кёл, но слово настроение в зависимости от контекста может по разному передаваться, а так в общем наверное кёл-кёлюм игиди- у меня хорошее настроение
 
къарачайлы
сау бол
 
къарачайлы

Не ХАЛ?

Ээээ, сиз, аны халына кёре сёлешигиз.

Огъосе, сиз, аны кёлюне кёре селешигиз?
 
Кергелен
Ээээ, сиз, аны халына кёре сёлешигиз
малына (мюлкюне) кёре селешейик)))
 
7kmхал деб состояние болур больше)) халы игиди, халынгы кёрюрге келгенме, аууругъанны халы къалайды.
 
Кергелен
Алай а Малкъар бла Къарачайда контекстлери бир кесек башха болургъа боллукъ болур... Бардыла аллай сёзле, сез ючюн, джарсыргъа)))
 
Так , сёзлюкге къаратдырдыгъыз))))))

Настроение--Хал, кеф,кёл.

Хоршее настроение- ашхы хал.

Человек настроения-Бир алай, бир былай адам;
Бир кюню джай ,бир кюню къыш адам.

РУС-КАР-БАЛ-словарь. 1965г.
 
7km
Джаш , чалкъыгъа хазырмыса?
Малла къыш газет окъумасынла , сен блайда кюн кечиндире.
 
а как будет бессметрный?
 
Liberty
ёлюмсюз, не да бир-бир джерледе "ёлмезлик", сёз ючюн: джашау ёлюмсюз болмайды- нет жизни без смерти, ёлмезлик киши да джокъду- никто не бессмертен (вечен). Ёлюмсюз къуру Аллахды- только один Аллах бессмертен))

былайыракъ боллукъ болурму къайдам ))
 
Потолок. Как будет потолок?
 
Abdullah
сау бол "ёлюмсюз" иги келишди)
 
Бессмертие--ёлюмсюзлюк, дуниядан къурумазлыкъ или кетмезлик

Бессмертный--ёлмезлик, унутулмазлыкъ.

Бессмертный подвиг- унутулмазлыкъ джигитлик.

РУС-КАР-БАЛ- словарь 1965 г.

Abdullah
 
ну всё, Кергелен не даст соврать))
 
Liberty идр

а как будет бессметрный?

..ээх молодёж.. -- т а дж а л
дейдиле къарачайча!
 
А как будет на карачаево-балкарском * LIBERTY * ?
 
а как будет бараны бла?
 
Кергелен деген незатды?
 
Кечегиз ашхы болсун, Багъалыларым!

ALANULAN

Сэр, позволю усомнится в Вашей правоте.

Таджал ---выносливый, стойкий, несгибаемый.

Ишге джетсе уа, таджалды.

Шамильни аты, тамам таджалды, узакъ джолда.
 
упс... Кергелен

А как будет на карачаево-балкарском * LIBERTY * ?

азатлыкъ, эркинилик!
 
Кергелен .. позволю усомнится в Вашей правоте.

И ИМЕЕТЕ ПРАВО

Liberty
В МОЁМ СЛОВАРЕ *ВЫНОСЛИВЫЙ* - ТЁЗЮМЛЮ..
 
Сени ХАНГОГУШ атынг а уа неди?))

Мени акъылыма бек сейир магъанала келедиле сени никинги юсю бла))
 
Liberty

Азатлыкъ--это свобода от гнета, от плена.....

Эркинлик--свободная жизнь, свободный человек.

Эркин атларгъа, эркин болургъа......


ALANULAN
В МОЁМ СЛОВАРЕ *ВЫНОСЛИВЫЙ* - ТЁЗЮМЛЮ..

Терпение---- выдержка, воля.

Тёзюмюм джетмейди --не хватает терпения.

Тёзюмлюк -адам, дженнгиллик -шайтан.
 
Кергелен помоему мой брат все таки прав))) Может изначально слово имеет значение выносливый, но он чаще употребляется как антоним к слову аджал.
Мени хорламаз аджал,
Мен таджалма, таджал))))

это не я , это отрывок с каких то стихов, не помню чьих
Страницы: Пред. 1 ... 23 24 25 26 27 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 4)

 

Написать нам