Войти на сайт
11 Мая  2026 года

 

  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
  • Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Джюрекден джюрекге джол барды.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
  • Ашхы – джыяр, аман – джояр.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
  • Байлыкъ адамны сокъур этер.
  • Адам сёзюнден белгили.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
  • Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
  • Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
  • Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Кёб джат да, бек чаб.
  • Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
  • Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Тамчы таш тешер.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Уллу сёлешме да, уллу къаб.
  • Илму – джашауну джолу.
  • Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
  • Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
  • Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
  • Ач къарынны, токъ билмез
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Нарт сёз – тилни бети.
  • Чомарт джарлы болмаз.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Гырджын – тепсини тамадасы.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.

 

Страницы: Пред. 1 ... 23 24 25 26 27 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
ассаламу алейкум
а как будет по-карачаевски настроение? я слышала, что кел, но по-моему не совсем то?
 
без логина кёл, но слово настроение в зависимости от контекста может по разному передаваться, а так в общем наверное кёл-кёлюм игиди- у меня хорошее настроение
 
къарачайлы
сау бол
 
къарачайлы

Не ХАЛ?

Ээээ, сиз, аны халына кёре сёлешигиз.

Огъосе, сиз, аны кёлюне кёре селешигиз?
 
Кергелен
Ээээ, сиз, аны халына кёре сёлешигиз
малына (мюлкюне) кёре селешейик)))
 
7kmхал деб состояние болур больше)) халы игиди, халынгы кёрюрге келгенме, аууругъанны халы къалайды.
 
Кергелен
Алай а Малкъар бла Къарачайда контекстлери бир кесек башха болургъа боллукъ болур... Бардыла аллай сёзле, сез ючюн, джарсыргъа)))
 
Так , сёзлюкге къаратдырдыгъыз))))))

Настроение--Хал, кеф,кёл.

Хоршее настроение- ашхы хал.

Человек настроения-Бир алай, бир былай адам;
Бир кюню джай ,бир кюню къыш адам.

РУС-КАР-БАЛ-словарь. 1965г.
 
7km
Джаш , чалкъыгъа хазырмыса?
Малла къыш газет окъумасынла , сен блайда кюн кечиндире.
 
а как будет бессметрный?
 
Liberty
ёлюмсюз, не да бир-бир джерледе "ёлмезлик", сёз ючюн: джашау ёлюмсюз болмайды- нет жизни без смерти, ёлмезлик киши да джокъду- никто не бессмертен (вечен). Ёлюмсюз къуру Аллахды- только один Аллах бессмертен))

былайыракъ боллукъ болурму къайдам ))
 
Потолок. Как будет потолок?
 
Abdullah
сау бол "ёлюмсюз" иги келишди)
 
Бессмертие--ёлюмсюзлюк, дуниядан къурумазлыкъ или кетмезлик

Бессмертный--ёлмезлик, унутулмазлыкъ.

Бессмертный подвиг- унутулмазлыкъ джигитлик.

РУС-КАР-БАЛ- словарь 1965 г.

Abdullah
 
ну всё, Кергелен не даст соврать))
 
Liberty идр

а как будет бессметрный?

..ээх молодёж.. -- т а дж а л
дейдиле къарачайча!
 
А как будет на карачаево-балкарском * LIBERTY * ?
 
а как будет бараны бла?
 
Кергелен деген незатды?
 
Кечегиз ашхы болсун, Багъалыларым!

ALANULAN

Сэр, позволю усомнится в Вашей правоте.

Таджал ---выносливый, стойкий, несгибаемый.

Ишге джетсе уа, таджалды.

Шамильни аты, тамам таджалды, узакъ джолда.
 
упс... Кергелен

А как будет на карачаево-балкарском * LIBERTY * ?

азатлыкъ, эркинилик!
 
Кергелен .. позволю усомнится в Вашей правоте.

И ИМЕЕТЕ ПРАВО

Liberty
В МОЁМ СЛОВАРЕ *ВЫНОСЛИВЫЙ* - ТЁЗЮМЛЮ..
 
Сени ХАНГОГУШ атынг а уа неди?))

Мени акъылыма бек сейир магъанала келедиле сени никинги юсю бла))
 
Liberty

Азатлыкъ--это свобода от гнета, от плена.....

Эркинлик--свободная жизнь, свободный человек.

Эркин атларгъа, эркин болургъа......


ALANULAN
В МОЁМ СЛОВАРЕ *ВЫНОСЛИВЫЙ* - ТЁЗЮМЛЮ..

Терпение---- выдержка, воля.

Тёзюмюм джетмейди --не хватает терпения.

Тёзюмлюк -адам, дженнгиллик -шайтан.
 
Кергелен помоему мой брат все таки прав))) Может изначально слово имеет значение выносливый, но он чаще употребляется как антоним к слову аджал.
Мени хорламаз аджал,
Мен таджалма, таджал))))

это не я , это отрывок с каких то стихов, не помню чьих
Страницы: Пред. 1 ... 23 24 25 26 27 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам