Войти на сайт
26 Июня  2026 года

 

  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Чакъырылмагъан джерге барма, чакъырылгъан джерден къалма.
  • Эринчекни аурууу – кёб.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Нарт сёз къарт болмаз.
  • Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
  • Телини эшигин, махтау джабар.
  • Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
  • Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
  • Эри аманны, къатыны – аман.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Ёксюзню тилеги къабыл болур.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Ёпкелегенни ашы татлы болады.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Бозаны арты дауур болур.
  • Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.
  • Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
  • Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
  • Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
  • Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
  • Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
  • Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
  • Татлы сёз – балдан татлы.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
  • Таукел къуру къалмаз.
  • Билим насыб берир, билим джолну керир.
  • Тили узунну, намысы – къысха.
  • Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
  • Билим къая тешер.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Аз сёлешген, къайгъысыз турур.

 

Страницы: Пред. 1 ... 23 24 25 26 27 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
ассаламу алейкум
а как будет по-карачаевски настроение? я слышала, что кел, но по-моему не совсем то?
 
без логина кёл, но слово настроение в зависимости от контекста может по разному передаваться, а так в общем наверное кёл-кёлюм игиди- у меня хорошее настроение
 
къарачайлы
сау бол
 
къарачайлы

Не ХАЛ?

Ээээ, сиз, аны халына кёре сёлешигиз.

Огъосе, сиз, аны кёлюне кёре селешигиз?
 
Кергелен
Ээээ, сиз, аны халына кёре сёлешигиз
малына (мюлкюне) кёре селешейик)))
 
7kmхал деб состояние болур больше)) халы игиди, халынгы кёрюрге келгенме, аууругъанны халы къалайды.
 
Кергелен
Алай а Малкъар бла Къарачайда контекстлери бир кесек башха болургъа боллукъ болур... Бардыла аллай сёзле, сез ючюн, джарсыргъа)))
 
Так , сёзлюкге къаратдырдыгъыз))))))

Настроение--Хал, кеф,кёл.

Хоршее настроение- ашхы хал.

Человек настроения-Бир алай, бир былай адам;
Бир кюню джай ,бир кюню къыш адам.

РУС-КАР-БАЛ-словарь. 1965г.
 
7km
Джаш , чалкъыгъа хазырмыса?
Малла къыш газет окъумасынла , сен блайда кюн кечиндире.
 
а как будет бессметрный?
 
Liberty
ёлюмсюз, не да бир-бир джерледе "ёлмезлик", сёз ючюн: джашау ёлюмсюз болмайды- нет жизни без смерти, ёлмезлик киши да джокъду- никто не бессмертен (вечен). Ёлюмсюз къуру Аллахды- только один Аллах бессмертен))

былайыракъ боллукъ болурму къайдам ))
 
Потолок. Как будет потолок?
 
Abdullah
сау бол "ёлюмсюз" иги келишди)
 
Бессмертие--ёлюмсюзлюк, дуниядан къурумазлыкъ или кетмезлик

Бессмертный--ёлмезлик, унутулмазлыкъ.

Бессмертный подвиг- унутулмазлыкъ джигитлик.

РУС-КАР-БАЛ- словарь 1965 г.

Abdullah
 
ну всё, Кергелен не даст соврать))
 
Liberty идр

а как будет бессметрный?

..ээх молодёж.. -- т а дж а л
дейдиле къарачайча!
 
А как будет на карачаево-балкарском * LIBERTY * ?
 
а как будет бараны бла?
 
Кергелен деген незатды?
 
Кечегиз ашхы болсун, Багъалыларым!

ALANULAN

Сэр, позволю усомнится в Вашей правоте.

Таджал ---выносливый, стойкий, несгибаемый.

Ишге джетсе уа, таджалды.

Шамильни аты, тамам таджалды, узакъ джолда.
 
упс... Кергелен

А как будет на карачаево-балкарском * LIBERTY * ?

азатлыкъ, эркинилик!
 
Кергелен .. позволю усомнится в Вашей правоте.

И ИМЕЕТЕ ПРАВО

Liberty
В МОЁМ СЛОВАРЕ *ВЫНОСЛИВЫЙ* - ТЁЗЮМЛЮ..
 
Сени ХАНГОГУШ атынг а уа неди?))

Мени акъылыма бек сейир магъанала келедиле сени никинги юсю бла))
 
Liberty

Азатлыкъ--это свобода от гнета, от плена.....

Эркинлик--свободная жизнь, свободный человек.

Эркин атларгъа, эркин болургъа......


ALANULAN
В МОЁМ СЛОВАРЕ *ВЫНОСЛИВЫЙ* - ТЁЗЮМЛЮ..

Терпение---- выдержка, воля.

Тёзюмюм джетмейди --не хватает терпения.

Тёзюмлюк -адам, дженнгиллик -шайтан.
 
Кергелен помоему мой брат все таки прав))) Может изначально слово имеет значение выносливый, но он чаще употребляется как антоним к слову аджал.
Мени хорламаз аджал,
Мен таджалма, таджал))))

это не я , это отрывок с каких то стихов, не помню чьих
Страницы: Пред. 1 ... 23 24 25 26 27 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 7)

 

Написать нам