- Ишлегенден, къарагъан уста.
- Ариу сёзде ауруу джокъ.
- Рысхы – насыбха къор.
- Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
- Билимден уллу байлыкъ джокъду.
- Аш иеси бла татлыды.
- Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
- Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
- Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
- Ёлюк кебинсиз къалмаз.
- Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
- Кёлсюзден сёзсюз тууар.
- Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
- Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
- Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
- Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
- Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
- Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
- Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
- Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
- Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
- Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
- Арыгъан къош чамчы болур.
- Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
- Ёлген аслан – сау чычхан.
- Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
- Дуния мал дунияда къалады.
- Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
- Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
- Ургъан суудан башынгы сакъла.
- Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
- Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
- Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
- Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
- Баргъанынга кёре болур келгенинг.
- Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
- Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
- Керек ташны ауурлугъу джокъ.
- Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
- Хансыз джомакъ болмаз.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Ашхы – джыяр, аман – джояр.
- Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
- Тилсиз миллет джокъ болур.
- Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
- Суу кетер, таш къалыр.
ASSOCIATIONS
|
pain and fear))
|
|
|
|
|
|
invasion
|
|
|
|
|
|
innovation))
|
|
|
|
|
|
generation
|
|
|
|
|
|
population
|
|
|
|
|
|
congratulation)
|
|
|
|
|
|
federation
|
|
|
|
|
|
intoxication
|
|
|
|
|
|
antidote
|
|
|
|
|
|
Alexsandr Matrosov
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
bred of seeve kable
![]() |
|
|
|
|
|
Chumachechee leto))
|
|
|
|
|
|
nightmare
|
|
|
|
|
|
translate, please))
|
|
|
|
|
|
gipsy
nightmare sleeplessness |
|
|
|
|
|
vice a versa))
|
|
|
|
|
|
dolce vita
|
|
|
|
|
|
dolce far niente
|
|
|
|
|
|
eto zhe ta girl
![]() |
|
|
|
|
|
адыгеец
еще вся ночь впереди ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
night))
|
|
|
|
|
|
hey, girl! the morning has come))
|
|
|
|
|
|
Is it good?)))
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





