- Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
- Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
- Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
- Билген билмегенни юретген адетди.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Ойнай билмеген, уруб къачар.
- Чомарт бергенин айтмаз.
- Айыбны суу бла джууалмазса.
- Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
- Алма терегинден кери кетмез.
- От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
- Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
- Таукел тауну аудурур.
- Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
- Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
- Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
- Таукел къуру къалмаз.
- Ётген ёмюр – акъгъан суу.
- Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
- Кийим тукъум сордурур.
- Кёб джашагъан – кёб билир.
- Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
- Таукелге нюр джауар.
- Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
- Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
- Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
- Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Аз сёлеш, кёб ишле.
- Билмегенинги, билгеннге сор.
- Байлыкъ адамны сокъур этер.
- Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
- Эринчекге кюн узун.
- Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
- Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
- Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
- Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
- Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
- Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
- Кёб джат да, бек чаб.
- Тай асырагъан, атха минер.
- Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
- Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
- Таш бла ургъанны, аш бла ур.
- Джарлы джети элни сёзюн этер.
- Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
- Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
- Ачлыкъ отха секиртир.
- Ишлемеген – тишлемез.
- Ауругъан – джашаудан умутчу.
ASSOCIATIONS
|
pain and fear))
|
|
|
|
|
|
invasion
|
|
|
|
|
|
innovation))
|
|
|
|
|
|
generation
|
|
|
|
|
|
population
|
|
|
|
|
|
congratulation)
|
|
|
|
|
|
federation
|
|
|
|
|
|
intoxication
|
|
|
|
|
|
antidote
|
|
|
|
|
|
Alexsandr Matrosov
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
bred of seeve kable
![]() |
|
|
|
|
|
Chumachechee leto))
|
|
|
|
|
|
nightmare
|
|
|
|
|
|
translate, please))
|
|
|
|
|
|
gipsy
nightmare sleeplessness |
|
|
|
|
|
vice a versa))
|
|
|
|
|
|
dolce vita
|
|
|
|
|
|
dolce far niente
|
|
|
|
|
|
eto zhe ta girl
![]() |
|
|
|
|
|
адыгеец
еще вся ночь впереди ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
night))
|
|
|
|
|
|
hey, girl! the morning has come))
|
|
|
|
|
|
Is it good?)))
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 5)





