- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
- Айраннга суу къош, телиге джол бош.
- Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
- Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
- Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
- Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
- Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
- Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
- Адам сёзюнден белгили.
- Юреннген ауруу къалмаз.
- Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
- Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
- Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
- Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
- Аууз сакълагъан – джан сакълар.
- Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
- Ач уят къоймаз.
- Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
- Хансыз джомакъ болмаз.
- Артына баргъанны, къатына барма.
- Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
- Ёпкелегенни ашы татлы болады.
- Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
- Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
- Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
- Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
- Билимсиз иш бармаз.
- Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
- Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
- Терслик кетер, тюзлюк джетер.
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
- Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
- Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
- Терек ауса, отунчу – кёб.
- Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
- Башынга джетмегенни сорма.
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
- Ат да турмайды бир териде.
- Суу ичген шауданынга тюкюрме.
- Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
ASSOCIATIONS
|
pain and fear))
|
|
|
|
|
|
invasion
|
|
|
|
|
|
innovation))
|
|
|
|
|
|
generation
|
|
|
|
|
|
population
|
|
|
|
|
|
congratulation)
|
|
|
|
|
|
federation
|
|
|
|
|
|
intoxication
|
|
|
|
|
|
antidote
|
|
|
|
|
|
Alexsandr Matrosov
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
bred of seeve kable
![]() |
|
|
|
|
|
Chumachechee leto))
|
|
|
|
|
|
nightmare
|
|
|
|
|
|
translate, please))
|
|
|
|
|
|
gipsy
nightmare sleeplessness |
|
|
|
|
|
vice a versa))
|
|
|
|
|
|
dolce vita
|
|
|
|
|
|
dolce far niente
|
|
|
|
|
|
eto zhe ta girl
![]() |
|
|
|
|
|
адыгеец
еще вся ночь впереди ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
night))
|
|
|
|
|
|
hey, girl! the morning has come))
|
|
|
|
|
|
Is it good?)))
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





