- Билген билмегенни юретген адетди.
- Джырына кёре эжиую.
- Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
- Айраннга суу къош, телиге джол бош.
- Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
- Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
- Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
- Суу кетер, таш къалыр.
- Уллу къашыкъ эрин джыртар.
- Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
- Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
- Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
- Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
- Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
- Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
- Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
- Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
- Ишлегенден, къарагъан уста.
- Гырджын – тепсини тамадасы.
- Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
- Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
- Болджал ишни бёрю ашар.
- Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
- Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
- Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
- Сангырау къулакъ эл бузар.
- Керек ташны ауурлугъу джокъ.
- Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
- Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
- Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
- Байлыкъ адамны сокъур этер.
- Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
- Билмейме деген – бир сёз
- Малны кют, джерни тюрт.
- Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
- Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
- Керти сёзге тёре джокъ.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
- Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
- Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
- Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
- Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
- Билим къая тешер.
- Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
- Акъыл бла адеб эгизледиле.
- Артына баргъанны, къатына барма.
- Ат басханны джер билед.
ASSOCIATIONS
|
pain and fear))
|
|
|
|
|
|
invasion
|
|
|
|
|
|
innovation))
|
|
|
|
|
|
generation
|
|
|
|
|
|
population
|
|
|
|
|
|
congratulation)
|
|
|
|
|
|
federation
|
|
|
|
|
|
intoxication
|
|
|
|
|
|
antidote
|
|
|
|
|
|
Alexsandr Matrosov
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
bred of seeve kable
![]() |
|
|
|
|
|
Chumachechee leto))
|
|
|
|
|
|
nightmare
|
|
|
|
|
|
translate, please))
|
|
|
|
|
|
gipsy
nightmare sleeplessness |
|
|
|
|
|
vice a versa))
|
|
|
|
|
|
dolce vita
|
|
|
|
|
|
dolce far niente
|
|
|
|
|
|
eto zhe ta girl
![]() |
|
|
|
|
|
адыгеец
еще вся ночь впереди ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
night))
|
|
|
|
|
|
hey, girl! the morning has come))
|
|
|
|
|
|
Is it good?)))
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 3)





