- Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
- Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
- Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
- Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
- Урунуу – насыбны анасы.
- Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
- Аман адам элни бир-бирине джау этер.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
- Сёз садакъдан кючлюдю.
- Эски джаугъа ышанма.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Джети тилни билген джети кишиди.
- Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
- Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
- Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
- Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
- Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
- Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
- Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
- Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
- Ойнай билмеген, уруб къачар.
- Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
- Итли къонакъ джарашмаз.
- Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
- Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
- Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
- Арыгъан къош чамчы болур.
- Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
- Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
- Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
- Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
- Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
- Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
- Акъдан къара болмаз.
- Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
- Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
- Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
- Керти сёзге тёре джокъ.
- Джангыз терек къынгыр ёсер.
- Ауругъан – джашаудан умутчу.
- Эли джокъну – кёлю джокъ.
- Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
- Ёпкелегенни ашы татлы болады.
- Эл ауузу – элия.
- Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
- Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
- Тил бла келеди джыр да.
Къуранны окъугъанмысыз?/Читали ли Вы Коран?
|
очень интересно узнать соотношение :smt006 Просьба вносить свои предложения, варианты по изменению/дополнению опроса, если будут))
|
|
|
|
|
|
и автора/ов перевода, к-й читали)
|
|
|
|
|
|
вариант 2. Крачковский, Саблуков и Порохова.
|
|
|
|
|
|
6ой вариант... т.к. несколько раз начинала, но так и не дочитала...))
|
|
|
|
|
|
2
а в чем интерес?
|
|
|
|
|
|
?6, так же несколько раз начинала... последний раз дочитала, но не считаю что я что-то поняла, скорей ничего, поэтому нет.
|
|
|
|
|
|
6 - в оригинале не читала, боязно как-то.... читала в брошюрах отдельные сууры на арабском. в переводе также читала отдельные интересующие главы.
|
|
|
|
|
|
?6,к сожалению :smt012
так как несколько раз начинала читать Порохову ,но ни разу не дочитала!
Сабыра не хватает!
|
|
|
|
|
|
вариант 3. Переводы Г.Саблукова, Э.Кулиева.
|
|
|
|
|
|
[b:7f6b9900ac]Gebo[/b:7f6b9900ac], :smt017 Мне уже интересно)
|
|
|
|
|
|
[b:895e9cc99c]zuu[/b:895e9cc99c], ну раз дочитала, почему 6-й?)))
|
|
|
|
|
|
[b:ec6ebe515f]Gebo[/b:ec6ebe515f], [b:ec6ebe515f]zuu[/b:ec6ebe515f], :smt006 А чьи переводы были?))
|
|
|
|
|
|
[b:de4582797b]Къарацайлы[/b:de4582797b],
|
|||
|
|
|
|
Оригинал два раза и по разу переводы Пороховой и Кулиева, частично Крачковского.
|
|
|
|
|
|
АсСаламу алейкум, вариант 2, перевод Пороховой..
|
|
|
|
|
|
))) добавьте еще пункты: и что вы из этого вынесли для себя))
|
|
|
|
|
|
читаю пока Кулиева перевод.
не голосовала
|
|
|
|
|
|
оригинал читала как головоломку)) интересно подбирать интонацию, произношение и проч... большинство слов, конечно же, не понимала....но сам факт доставлял немала))
|
|
|
|
|
|
проголосовала за 3 вариант.переводы Крачковского,Кулиева,Пороховой.про перевод Пороховой объяснили так-так как перевод стилизован в стихотворной форме,допущены неточности.чтобы сохранить форму.в оригинале не смогла дочитать.все же страх сковывает.не могу все звуки правильно озвучить.и грамматика тяжело дается.
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

