- Элиб деген, элге болушур.
- Чабар ат – джетген къыз.
- Баш болса, бёрк табылыр.
- Юйлю уругъа ит чабмаз.
- Нарт сёз къарт болмаз.
- Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
- Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
- Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
- Мухарны эси – ашарыкъда.
- Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
- Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
- Джахил болса анасы, не билликди баласы?
- Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
- Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
- Татлы сёз – балдан татлы.
- От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
- Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
- Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
- Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
- Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
- Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
- Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
- Накъырданы арты керти болур.
- Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
- Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
- Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
- Билимсиз иш бармаз.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Аманнга алтын чыдамаз.
- Суу ичген шауданынга тюкюрме.
- Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
- Джарлы джети элни сёзюн этер.
- Бети бедерден, намыс сакълама.
- Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
- Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
- Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
- Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
- Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
- Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
- Тилчиден кери бол.
- Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
- Ариу сёз – къылычдан джити.
- Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
- Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
- Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
- Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
Къуранны окъугъанмысыз?/Читали ли Вы Коран?
|
очень интересно узнать соотношение :smt006 Просьба вносить свои предложения, варианты по изменению/дополнению опроса, если будут))
|
|
|
|
|
|
и автора/ов перевода, к-й читали)
|
|
|
|
|
|
вариант 2. Крачковский, Саблуков и Порохова.
|
|
|
|
|
|
6ой вариант... т.к. несколько раз начинала, но так и не дочитала...))
|
|
|
|
|
|
2
а в чем интерес?
|
|
|
|
|
|
?6, так же несколько раз начинала... последний раз дочитала, но не считаю что я что-то поняла, скорей ничего, поэтому нет.
|
|
|
|
|
|
6 - в оригинале не читала, боязно как-то.... читала в брошюрах отдельные сууры на арабском. в переводе также читала отдельные интересующие главы.
|
|
|
|
|
|
?6,к сожалению :smt012
так как несколько раз начинала читать Порохову ,но ни разу не дочитала!
Сабыра не хватает!
|
|
|
|
|
|
вариант 3. Переводы Г.Саблукова, Э.Кулиева.
|
|
|
|
|
|
[b:7f6b9900ac]Gebo[/b:7f6b9900ac], :smt017 Мне уже интересно)
|
|
|
|
|
|
[b:895e9cc99c]zuu[/b:895e9cc99c], ну раз дочитала, почему 6-й?)))
|
|
|
|
|
|
[b:ec6ebe515f]Gebo[/b:ec6ebe515f], [b:ec6ebe515f]zuu[/b:ec6ebe515f], :smt006 А чьи переводы были?))
|
|
|
|
|
|
[b:de4582797b]Къарацайлы[/b:de4582797b],
|
|||
|
|
|
|
Оригинал два раза и по разу переводы Пороховой и Кулиева, частично Крачковского.
|
|
|
|
|
|
АсСаламу алейкум, вариант 2, перевод Пороховой..
|
|
|
|
|
|
))) добавьте еще пункты: и что вы из этого вынесли для себя))
|
|
|
|
|
|
читаю пока Кулиева перевод.
не голосовала
|
|
|
|
|
|
оригинал читала как головоломку)) интересно подбирать интонацию, произношение и проч... большинство слов, конечно же, не понимала....но сам факт доставлял немала))
|
|
|
|
|
|
проголосовала за 3 вариант.переводы Крачковского,Кулиева,Пороховой.про перевод Пороховой объяснили так-так как перевод стилизован в стихотворной форме,допущены неточности.чтобы сохранить форму.в оригинале не смогла дочитать.все же страх сковывает.не могу все звуки правильно озвучить.и грамматика тяжело дается.
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

