- Керти сёзге тёре джокъ.
- Джогъун бар этген, барын бал этген.
- Тойгъандан сора, ашны сёкме.
- Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
- Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
- Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
- Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
- Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
- Къар – келтирди, суу – элтди.
- Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
- Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
- Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
- Бек анасы джыламаз.
- Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
- Ойнай билмеген, оюн бузар.
- Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
- Зар адамны насыбы болмаз.
- Рысхы – насыбха къор.
- Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
- Татлы сёз – балдан татлы.
- Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
- Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
- Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
- Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
- Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
- Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
- Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
- Урунуу – насыбны анасы.
- Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
- Ачлыкъ отха секиртир.
- Акъыл неден да кючлюдю.
- Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
- Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
- Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
- Битмегеннге сакъал – танг.
- Мухарны эси – ашарыкъда.
- Окъугъанны бети джарыкъ.
- Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
- Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
- Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
- Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
- Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
- Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
- Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
Къуранны окъугъанмысыз?/Читали ли Вы Коран?
|
очень интересно узнать соотношение :smt006 Просьба вносить свои предложения, варианты по изменению/дополнению опроса, если будут))
|
|
|
|
|
|
и автора/ов перевода, к-й читали)
|
|
|
|
|
|
вариант 2. Крачковский, Саблуков и Порохова.
|
|
|
|
|
|
6ой вариант... т.к. несколько раз начинала, но так и не дочитала...))
|
|
|
|
|
|
2
а в чем интерес?
|
|
|
|
|
|
?6, так же несколько раз начинала... последний раз дочитала, но не считаю что я что-то поняла, скорей ничего, поэтому нет.
|
|
|
|
|
|
6 - в оригинале не читала, боязно как-то.... читала в брошюрах отдельные сууры на арабском. в переводе также читала отдельные интересующие главы.
|
|
|
|
|
|
?6,к сожалению :smt012
так как несколько раз начинала читать Порохову ,но ни разу не дочитала!
Сабыра не хватает!
|
|
|
|
|
|
вариант 3. Переводы Г.Саблукова, Э.Кулиева.
|
|
|
|
|
|
[b:7f6b9900ac]Gebo[/b:7f6b9900ac], :smt017 Мне уже интересно)
|
|
|
|
|
|
[b:895e9cc99c]zuu[/b:895e9cc99c], ну раз дочитала, почему 6-й?)))
|
|
|
|
|
|
[b:ec6ebe515f]Gebo[/b:ec6ebe515f], [b:ec6ebe515f]zuu[/b:ec6ebe515f], :smt006 А чьи переводы были?))
|
|
|
|
|
|
[b:de4582797b]Къарацайлы[/b:de4582797b],
|
|||
|
|
|
|
Оригинал два раза и по разу переводы Пороховой и Кулиева, частично Крачковского.
|
|
|
|
|
|
АсСаламу алейкум, вариант 2, перевод Пороховой..
|
|
|
|
|
|
))) добавьте еще пункты: и что вы из этого вынесли для себя))
|
|
|
|
|
|
читаю пока Кулиева перевод.
не голосовала
|
|
|
|
|
|
оригинал читала как головоломку)) интересно подбирать интонацию, произношение и проч... большинство слов, конечно же, не понимала....но сам факт доставлял немала))
|
|
|
|
|
|
проголосовала за 3 вариант.переводы Крачковского,Кулиева,Пороховой.про перевод Пороховой объяснили так-так как перевод стилизован в стихотворной форме,допущены неточности.чтобы сохранить форму.в оригинале не смогла дочитать.все же страх сковывает.не могу все звуки правильно озвучить.и грамматика тяжело дается.
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)

