- Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
- Джылыгъа джылан илешир.
- Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
- Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
- Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
- Билимден уллу байлыкъ джокъду.
- Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
- Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
- Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
- Этни да ашады, бетни да ашады.
- Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
- Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Ёлген аслан – сау чычхан.
- Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
- Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
- Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
- Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
- Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
- Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
- Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
- Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
- Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
- Элиб деген, элге болушур.
- Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
- Ачны эсинде – аш.
- Тилчи тилден къаныкъмаз.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
- Ана къойну – балагъа джандет.
- Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
- Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
- Адам сёзюнден белгили.
- Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
- Кёл ашады да, кеси ашады.
- Халкъны юйю – туугъан джери.
- Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
- Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
- Эл бла кёргенинг эрелей.
- Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
- Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
- Кёлсюзден сёзсюз тууар.
- Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
- Джумушакъ терекни къурт ашар.
Къуранны окъугъанмысыз?/Читали ли Вы Коран?
|
очень интересно узнать соотношение :smt006 Просьба вносить свои предложения, варианты по изменению/дополнению опроса, если будут))
|
|
|
|
|
|
и автора/ов перевода, к-й читали)
|
|
|
|
|
|
вариант 2. Крачковский, Саблуков и Порохова.
|
|
|
|
|
|
6ой вариант... т.к. несколько раз начинала, но так и не дочитала...))
|
|
|
|
|
|
2
а в чем интерес?
|
|
|
|
|
|
?6, так же несколько раз начинала... последний раз дочитала, но не считаю что я что-то поняла, скорей ничего, поэтому нет.
|
|
|
|
|
|
6 - в оригинале не читала, боязно как-то.... читала в брошюрах отдельные сууры на арабском. в переводе также читала отдельные интересующие главы.
|
|
|
|
|
|
?6,к сожалению :smt012
так как несколько раз начинала читать Порохову ,но ни разу не дочитала!
Сабыра не хватает!
|
|
|
|
|
|
вариант 3. Переводы Г.Саблукова, Э.Кулиева.
|
|
|
|
|
|
[b:7f6b9900ac]Gebo[/b:7f6b9900ac], :smt017 Мне уже интересно)
|
|
|
|
|
|
[b:895e9cc99c]zuu[/b:895e9cc99c], ну раз дочитала, почему 6-й?)))
|
|
|
|
|
|
[b:ec6ebe515f]Gebo[/b:ec6ebe515f], [b:ec6ebe515f]zuu[/b:ec6ebe515f], :smt006 А чьи переводы были?))
|
|
|
|
|
|
[b:de4582797b]Къарацайлы[/b:de4582797b],
|
|||
|
|
|
|
Оригинал два раза и по разу переводы Пороховой и Кулиева, частично Крачковского.
|
|
|
|
|
|
АсСаламу алейкум, вариант 2, перевод Пороховой..
|
|
|
|
|
|
))) добавьте еще пункты: и что вы из этого вынесли для себя))
|
|
|
|
|
|
читаю пока Кулиева перевод.
не голосовала
|
|
|
|
|
|
оригинал читала как головоломку)) интересно подбирать интонацию, произношение и проч... большинство слов, конечно же, не понимала....но сам факт доставлял немала))
|
|
|
|
|
|
проголосовала за 3 вариант.переводы Крачковского,Кулиева,Пороховой.про перевод Пороховой объяснили так-так как перевод стилизован в стихотворной форме,допущены неточности.чтобы сохранить форму.в оригинале не смогла дочитать.все же страх сковывает.не могу все звуки правильно озвучить.и грамматика тяжело дается.
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)

