- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Нёгерсизни джолу узун.
- Ариу сёз аурууунгу алыр.
- Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
- Тил бла келеди джыр да.
- Тели турса – той бузар.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
- Таукелге нюр джауар.
- Аджалсыз ёлюм болмаз.
- Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
- Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
- Сёз садакъдан кючлюдю.
- Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
- Ишлегенден, къарагъан уста.
- Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
- Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
- Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
- Зар адамны насыбы болмаз.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
- Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
- Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
- Арыгъан къош чамчы болур.
- Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
- Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
- Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
- Адеб базарда сатылмаз.
- Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
- Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
- Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
- Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
- Бозаны арты дауур болур.
- Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
- Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
- Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
- Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
- Ёзденликни кёбю ётюрюк.
- Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
- Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
- Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
- Аман къатын сабий табса, бий болур…
- Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
- Ойнай билмеген, уруб къачар.
- Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
- Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
- Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
- Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Байлыкъ адамны сокъур этер.
Къуранны окъугъанмысыз?/Читали ли Вы Коран?
|
очень интересно узнать соотношение :smt006 Просьба вносить свои предложения, варианты по изменению/дополнению опроса, если будут))
|
|
|
|
|
|
и автора/ов перевода, к-й читали)
|
|
|
|
|
|
вариант 2. Крачковский, Саблуков и Порохова.
|
|
|
|
|
|
6ой вариант... т.к. несколько раз начинала, но так и не дочитала...))
|
|
|
|
|
|
2
а в чем интерес?
|
|
|
|
|
|
?6, так же несколько раз начинала... последний раз дочитала, но не считаю что я что-то поняла, скорей ничего, поэтому нет.
|
|
|
|
|
|
6 - в оригинале не читала, боязно как-то.... читала в брошюрах отдельные сууры на арабском. в переводе также читала отдельные интересующие главы.
|
|
|
|
|
|
?6,к сожалению :smt012
так как несколько раз начинала читать Порохову ,но ни разу не дочитала!
Сабыра не хватает!
|
|
|
|
|
|
вариант 3. Переводы Г.Саблукова, Э.Кулиева.
|
|
|
|
|
|
[b:7f6b9900ac]Gebo[/b:7f6b9900ac], :smt017 Мне уже интересно)
|
|
|
|
|
|
[b:895e9cc99c]zuu[/b:895e9cc99c], ну раз дочитала, почему 6-й?)))
|
|
|
|
|
|
[b:ec6ebe515f]Gebo[/b:ec6ebe515f], [b:ec6ebe515f]zuu[/b:ec6ebe515f], :smt006 А чьи переводы были?))
|
|
|
|
|
|
[b:de4582797b]Къарацайлы[/b:de4582797b],
|
|||
|
|
|
|
Оригинал два раза и по разу переводы Пороховой и Кулиева, частично Крачковского.
|
|
|
|
|
|
АсСаламу алейкум, вариант 2, перевод Пороховой..
|
|
|
|
|
|
))) добавьте еще пункты: и что вы из этого вынесли для себя))
|
|
|
|
|
|
читаю пока Кулиева перевод.
не голосовала
|
|
|
|
|
|
оригинал читала как головоломку)) интересно подбирать интонацию, произношение и проч... большинство слов, конечно же, не понимала....но сам факт доставлял немала))
|
|
|
|
|
|
проголосовала за 3 вариант.переводы Крачковского,Кулиева,Пороховой.про перевод Пороховой объяснили так-так как перевод стилизован в стихотворной форме,допущены неточности.чтобы сохранить форму.в оригинале не смогла дочитать.все же страх сковывает.не могу все звуки правильно озвучить.и грамматика тяжело дается.
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

