- Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
- Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
- Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
- Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
- Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
- Акъыл неден да кючлюдю.
- Кёбге таш атма.
- Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
- Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
- Аш хазыр болса, иш харам болур.
- Джарлы джети элни сёзюн этер.
- Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
- Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
- Адамны бетине къарама, адетине къара.
- Аш иеси бла татлыды.
- Малны кют, джерни тюрт.
- Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
- Этни да ашады, бетни да ашады.
- Чабар ат – джетген къыз.
- Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
- Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
- Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
- Акъдан къара болмаз.
- Чомартха хар кюн да байрамды.
- Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
- Бозаны арты дауур болур.
- Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
- Чарсда алчыны эл кёреди.
- Хазыр ашха – терен къашыкъ.
- Ёлюк кебинсиз къалмаз.
- Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
- Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
- Билимден уллу байлыкъ джокъду.
- Ат да турмайды бир териде.
- Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
- Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
- Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
- Этни бети бла шорпасы.
- Къарнынг бла ёч алма.
- Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
- Сангырау къулакъ эл бузар.
- Тилсиз миллет джокъ болур.
- Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
- Рысхы – насыбха къор.
- Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
- Сакъ юйюне сау барыр.
- Джерни букъусу кёкге къонмаз.
- Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
- Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
- Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
Къуранны окъугъанмысыз?/Читали ли Вы Коран?
|
очень интересно узнать соотношение :smt006 Просьба вносить свои предложения, варианты по изменению/дополнению опроса, если будут))
|
|
|
|
|
|
и автора/ов перевода, к-й читали)
|
|
|
|
|
|
вариант 2. Крачковский, Саблуков и Порохова.
|
|
|
|
|
|
6ой вариант... т.к. несколько раз начинала, но так и не дочитала...))
|
|
|
|
|
|
2
а в чем интерес?
|
|
|
|
|
|
?6, так же несколько раз начинала... последний раз дочитала, но не считаю что я что-то поняла, скорей ничего, поэтому нет.
|
|
|
|
|
|
6 - в оригинале не читала, боязно как-то.... читала в брошюрах отдельные сууры на арабском. в переводе также читала отдельные интересующие главы.
|
|
|
|
|
|
?6,к сожалению :smt012
так как несколько раз начинала читать Порохову ,но ни разу не дочитала!
Сабыра не хватает!
|
|
|
|
|
|
вариант 3. Переводы Г.Саблукова, Э.Кулиева.
|
|
|
|
|
|
[b:7f6b9900ac]Gebo[/b:7f6b9900ac], :smt017 Мне уже интересно)
|
|
|
|
|
|
[b:895e9cc99c]zuu[/b:895e9cc99c], ну раз дочитала, почему 6-й?)))
|
|
|
|
|
|
[b:ec6ebe515f]Gebo[/b:ec6ebe515f], [b:ec6ebe515f]zuu[/b:ec6ebe515f], :smt006 А чьи переводы были?))
|
|
|
|
|
|
[b:de4582797b]Къарацайлы[/b:de4582797b],
|
|||
|
|
|
|
Оригинал два раза и по разу переводы Пороховой и Кулиева, частично Крачковского.
|
|
|
|
|
|
АсСаламу алейкум, вариант 2, перевод Пороховой..
|
|
|
|
|
|
))) добавьте еще пункты: и что вы из этого вынесли для себя))
|
|
|
|
|
|
читаю пока Кулиева перевод.
не голосовала
|
|
|
|
|
|
оригинал читала как головоломку)) интересно подбирать интонацию, произношение и проч... большинство слов, конечно же, не понимала....но сам факт доставлял немала))
|
|
|
|
|
|
проголосовала за 3 вариант.переводы Крачковского,Кулиева,Пороховой.про перевод Пороховой объяснили так-так как перевод стилизован в стихотворной форме,допущены неточности.чтобы сохранить форму.в оригинале не смогла дочитать.все же страх сковывает.не могу все звуки правильно озвучить.и грамматика тяжело дается.
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

