- Тилчиден кери бол.
- Къыйынлы джети элге оноу этер.
- Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
- Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
- Хар зат кесини орнуна иги.
- Сёз къанатсыз учар.
- Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
- Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
- Адеб базарда сатылмаз.
- Аш хазыр болса, иш харам болур.
- Ауругъан – джашаудан умутчу.
- Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
- Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
- Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
- Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
- Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
- Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Хар ишни да аллы къыйынды.
- Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
- Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
- Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
- Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
- Айтханы чапыракъдан ётмеген.
- Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
- Керти сёзге тёре джокъ.
- Тойгъандан сора, ашны сёкме.
- Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
- Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
- Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
- Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
- Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
- Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
- Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
- Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
- Ушамагъан – джукъмаз.
- Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
- Рысхы – насыбха къор.
- Таукел тауну аудурур.
- Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
- Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
- Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
- Керилген да, ургъан кибикди.
- Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
- Аз сёлеш, кёб ишле.
- Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
- Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
- Джахил болса анасы, не билликди баласы?
Къуранны окъугъанмысыз?/Читали ли Вы Коран?
|
очень интересно узнать соотношение :smt006 Просьба вносить свои предложения, варианты по изменению/дополнению опроса, если будут))
|
|
|
|
|
|
и автора/ов перевода, к-й читали)
|
|
|
|
|
|
вариант 2. Крачковский, Саблуков и Порохова.
|
|
|
|
|
|
6ой вариант... т.к. несколько раз начинала, но так и не дочитала...))
|
|
|
|
|
|
2
а в чем интерес?
|
|
|
|
|
|
?6, так же несколько раз начинала... последний раз дочитала, но не считаю что я что-то поняла, скорей ничего, поэтому нет.
|
|
|
|
|
|
6 - в оригинале не читала, боязно как-то.... читала в брошюрах отдельные сууры на арабском. в переводе также читала отдельные интересующие главы.
|
|
|
|
|
|
?6,к сожалению :smt012
так как несколько раз начинала читать Порохову ,но ни разу не дочитала!
Сабыра не хватает!
|
|
|
|
|
|
вариант 3. Переводы Г.Саблукова, Э.Кулиева.
|
|
|
|
|
|
[b:7f6b9900ac]Gebo[/b:7f6b9900ac], :smt017 Мне уже интересно)
|
|
|
|
|
|
[b:895e9cc99c]zuu[/b:895e9cc99c], ну раз дочитала, почему 6-й?)))
|
|
|
|
|
|
[b:ec6ebe515f]Gebo[/b:ec6ebe515f], [b:ec6ebe515f]zuu[/b:ec6ebe515f], :smt006 А чьи переводы были?))
|
|
|
|
|
|
[b:de4582797b]Къарацайлы[/b:de4582797b],
|
|||
|
|
|
|
Оригинал два раза и по разу переводы Пороховой и Кулиева, частично Крачковского.
|
|
|
|
|
|
АсСаламу алейкум, вариант 2, перевод Пороховой..
|
|
|
|
|
|
))) добавьте еще пункты: и что вы из этого вынесли для себя))
|
|
|
|
|
|
читаю пока Кулиева перевод.
не голосовала
|
|
|
|
|
|
оригинал читала как головоломку)) интересно подбирать интонацию, произношение и проч... большинство слов, конечно же, не понимала....но сам факт доставлял немала))
|
|
|
|
|
|
проголосовала за 3 вариант.переводы Крачковского,Кулиева,Пороховой.про перевод Пороховой объяснили так-так как перевод стилизован в стихотворной форме,допущены неточности.чтобы сохранить форму.в оригинале не смогла дочитать.все же страх сковывает.не могу все звуки правильно озвучить.и грамматика тяжело дается.
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

