- Джахил болса анасы, не билликди баласы?
- Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
- Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
- Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
- Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
- Аман адам элни бир-бирине джау этер.
- Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
- Ачны эсинде – аш.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
- Тил – миллетни джаны.
- Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
- Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
- Кийим тукъум сордурур.
- Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
- Сабий кёргенин унутмаз.
- Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
- Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
- Элни кючю – эмеген.
- Ариуну – ауруу кёб.
- Нарт сёз къарт болмаз.
- Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
- Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
- Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
- Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
- Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
- Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
- Тамчы таш тешер.
- Ата – билек, ана – джюрек!
- Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
- Таукелге нюр джауар.
- Акъыл бла адеб эгизледиле.
- Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Чомартны къолу берекет.
- Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
- Аман къатын сабий табса, бий болур…
- Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
- Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
- Билим къая тешер.
- Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
- Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
- Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
- Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
- Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
- Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
- Гырджын – тепсини тамадасы.
Къуранны окъугъанмысыз?/Читали ли Вы Коран?
|
очень интересно узнать соотношение :smt006 Просьба вносить свои предложения, варианты по изменению/дополнению опроса, если будут))
|
|
|
|
|
|
и автора/ов перевода, к-й читали)
|
|
|
|
|
|
вариант 2. Крачковский, Саблуков и Порохова.
|
|
|
|
|
|
6ой вариант... т.к. несколько раз начинала, но так и не дочитала...))
|
|
|
|
|
|
2
а в чем интерес?
|
|
|
|
|
|
?6, так же несколько раз начинала... последний раз дочитала, но не считаю что я что-то поняла, скорей ничего, поэтому нет.
|
|
|
|
|
|
6 - в оригинале не читала, боязно как-то.... читала в брошюрах отдельные сууры на арабском. в переводе также читала отдельные интересующие главы.
|
|
|
|
|
|
?6,к сожалению :smt012
так как несколько раз начинала читать Порохову ,но ни разу не дочитала!
Сабыра не хватает!
|
|
|
|
|
|
вариант 3. Переводы Г.Саблукова, Э.Кулиева.
|
|
|
|
|
|
[b:7f6b9900ac]Gebo[/b:7f6b9900ac], :smt017 Мне уже интересно)
|
|
|
|
|
|
[b:895e9cc99c]zuu[/b:895e9cc99c], ну раз дочитала, почему 6-й?)))
|
|
|
|
|
|
[b:ec6ebe515f]Gebo[/b:ec6ebe515f], [b:ec6ebe515f]zuu[/b:ec6ebe515f], :smt006 А чьи переводы были?))
|
|
|
|
|
|
[b:de4582797b]Къарацайлы[/b:de4582797b],
|
|||
|
|
|
|
Оригинал два раза и по разу переводы Пороховой и Кулиева, частично Крачковского.
|
|
|
|
|
|
АсСаламу алейкум, вариант 2, перевод Пороховой..
|
|
|
|
|
|
))) добавьте еще пункты: и что вы из этого вынесли для себя))
|
|
|
|
|
|
читаю пока Кулиева перевод.
не голосовала
|
|
|
|
|
|
оригинал читала как головоломку)) интересно подбирать интонацию, произношение и проч... большинство слов, конечно же, не понимала....но сам факт доставлял немала))
|
|
|
|
|
|
проголосовала за 3 вариант.переводы Крачковского,Кулиева,Пороховой.про перевод Пороховой объяснили так-так как перевод стилизован в стихотворной форме,допущены неточности.чтобы сохранить форму.в оригинале не смогла дочитать.все же страх сковывает.не могу все звуки правильно озвучить.и грамматика тяжело дается.
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

