- Чомарт бергенин айтмаз.
- Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
- Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
- Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
- Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
- Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
- Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
- Чакъырылмагъан джерге барма, чакъырылгъан джерден къалма.
- Аман къатын сабий табса, бий болур…
- Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
- Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
- Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
- Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
- Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
- Сабий кёргенин унутмаз.
- Адамны артындан къара сабан сюрме.
- Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
- Ата джурт – алтын бешик.
- Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
- Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
- Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
- Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
- Джылыгъа джылан илешир.
- Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
- Хар ишни да аллы къыйынды.
- Байлыкъ адамны сокъур этер.
- Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
- Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
- Эри аманны, къатыны – аман.
- Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
- Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
- Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
- Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
- Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
- Керилген да, ургъан кибикди.
- Уллу сёзде уят джокъ.
- Аман адам элни бир-бирине джау этер.
- Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
- Таукел адам тау тешер.
- Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
- Иги адам абынса да, джангылмаз.
- Зарда марда джокъ.
- Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
- Билимден уллу байлыкъ джокъду.
- Кёлсюзден сёзсюз тууар.
- Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Ат басханны джер билед.
Къуранны окъугъанмысыз?/Читали ли Вы Коран?
|
очень интересно узнать соотношение :smt006 Просьба вносить свои предложения, варианты по изменению/дополнению опроса, если будут))
|
|
|
|
|
|
и автора/ов перевода, к-й читали)
|
|
|
|
|
|
вариант 2. Крачковский, Саблуков и Порохова.
|
|
|
|
|
|
6ой вариант... т.к. несколько раз начинала, но так и не дочитала...))
|
|
|
|
|
|
2
а в чем интерес?
|
|
|
|
|
|
?6, так же несколько раз начинала... последний раз дочитала, но не считаю что я что-то поняла, скорей ничего, поэтому нет.
|
|
|
|
|
|
6 - в оригинале не читала, боязно как-то.... читала в брошюрах отдельные сууры на арабском. в переводе также читала отдельные интересующие главы.
|
|
|
|
|
|
?6,к сожалению :smt012
так как несколько раз начинала читать Порохову ,но ни разу не дочитала!
Сабыра не хватает!
|
|
|
|
|
|
вариант 3. Переводы Г.Саблукова, Э.Кулиева.
|
|
|
|
|
|
[b:7f6b9900ac]Gebo[/b:7f6b9900ac], :smt017 Мне уже интересно)
|
|
|
|
|
|
[b:895e9cc99c]zuu[/b:895e9cc99c], ну раз дочитала, почему 6-й?)))
|
|
|
|
|
|
[b:ec6ebe515f]Gebo[/b:ec6ebe515f], [b:ec6ebe515f]zuu[/b:ec6ebe515f], :smt006 А чьи переводы были?))
|
|
|
|
|
|
[b:de4582797b]Къарацайлы[/b:de4582797b],
|
|||
|
|
|
|
Оригинал два раза и по разу переводы Пороховой и Кулиева, частично Крачковского.
|
|
|
|
|
|
АсСаламу алейкум, вариант 2, перевод Пороховой..
|
|
|
|
|
|
))) добавьте еще пункты: и что вы из этого вынесли для себя))
|
|
|
|
|
|
читаю пока Кулиева перевод.
не голосовала
|
|
|
|
|
|
оригинал читала как головоломку)) интересно подбирать интонацию, произношение и проч... большинство слов, конечно же, не понимала....но сам факт доставлял немала))
|
|
|
|
|
|
проголосовала за 3 вариант.переводы Крачковского,Кулиева,Пороховой.про перевод Пороховой объяснили так-так как перевод стилизован в стихотворной форме,допущены неточности.чтобы сохранить форму.в оригинале не смогла дочитать.все же страх сковывает.не могу все звуки правильно озвучить.и грамматика тяжело дается.
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

