- Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
- Ойнай билмеген, оюн бузар.
- Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
- Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
- Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
- Илму – джашауну джолу.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
- Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
- Кёб джашагъан – кёб билир.
- Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
- Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Сабий кёргенин унутмаз.
- Къууут – джелге, берне – бошха.
- Хатерли къул болур.
- Эли джокъну – кёлю джокъ.
- Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
- Эл ауузу – элия.
- Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
- Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
- Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Билимден уллу байлыкъ джокъду.
- Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
- Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
- Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
- Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
- Ана къолу ачытмаз.
- Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
- Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
- Тилчи тилден къаныкъмаз.
- Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
- Ёлюк кебинсиз къалмаз.
- Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
- Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
- Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
- Джарлы джети элни сёзюн этер.
- Джырына кёре эжиую.
- Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
- Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
Къуранны окъугъанмысыз?/Читали ли Вы Коран?
|
очень интересно узнать соотношение :smt006 Просьба вносить свои предложения, варианты по изменению/дополнению опроса, если будут))
|
|
|
|
|
|
и автора/ов перевода, к-й читали)
|
|
|
|
|
|
вариант 2. Крачковский, Саблуков и Порохова.
|
|
|
|
|
|
6ой вариант... т.к. несколько раз начинала, но так и не дочитала...))
|
|
|
|
|
|
2
а в чем интерес?
|
|
|
|
|
|
?6, так же несколько раз начинала... последний раз дочитала, но не считаю что я что-то поняла, скорей ничего, поэтому нет.
|
|
|
|
|
|
6 - в оригинале не читала, боязно как-то.... читала в брошюрах отдельные сууры на арабском. в переводе также читала отдельные интересующие главы.
|
|
|
|
|
|
?6,к сожалению :smt012
так как несколько раз начинала читать Порохову ,но ни разу не дочитала!
Сабыра не хватает!
|
|
|
|
|
|
вариант 3. Переводы Г.Саблукова, Э.Кулиева.
|
|
|
|
|
|
[b:7f6b9900ac]Gebo[/b:7f6b9900ac], :smt017 Мне уже интересно)
|
|
|
|
|
|
[b:895e9cc99c]zuu[/b:895e9cc99c], ну раз дочитала, почему 6-й?)))
|
|
|
|
|
|
[b:ec6ebe515f]Gebo[/b:ec6ebe515f], [b:ec6ebe515f]zuu[/b:ec6ebe515f], :smt006 А чьи переводы были?))
|
|
|
|
|
|
[b:de4582797b]Къарацайлы[/b:de4582797b],
|
|||
|
|
|
|
Оригинал два раза и по разу переводы Пороховой и Кулиева, частично Крачковского.
|
|
|
|
|
|
АсСаламу алейкум, вариант 2, перевод Пороховой..
|
|
|
|
|
|
))) добавьте еще пункты: и что вы из этого вынесли для себя))
|
|
|
|
|
|
читаю пока Кулиева перевод.
не голосовала
|
|
|
|
|
|
оригинал читала как головоломку)) интересно подбирать интонацию, произношение и проч... большинство слов, конечно же, не понимала....но сам факт доставлял немала))
|
|
|
|
|
|
проголосовала за 3 вариант.переводы Крачковского,Кулиева,Пороховой.про перевод Пороховой объяснили так-так как перевод стилизован в стихотворной форме,допущены неточности.чтобы сохранить форму.в оригинале не смогла дочитать.все же страх сковывает.не могу все звуки правильно озвучить.и грамматика тяжело дается.
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

