- Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
- Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
- Эринчекни аурууу – кёб.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
- Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
- Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
- Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Илму – джашауну джолу.
- Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
- Ётюрюкню башын керти кесер.
- Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
- Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
- Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
- Билим къая тешер.
- Чомартны къолун джокълукъ байлар.
- Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
- Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
- Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
- Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
- Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
- Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
- Тынгылагъан тынгы бузар.
- Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
- Тёрени джагъы джокъ.
- Ана къолу ачытмаз.
- Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
- Ата – баланы уясы.
- Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
- Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
- Ойнай билмеген, уруб къачар.
- Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
- Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
- Хансыз джомакъ болмаз.
- Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
- Биреу къой излей, биреу той излей.
- Айранны сюйген, ийнек тутар.
- Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
- Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
- Кёбню кёрген – кёб билир.
- Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
- Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
- Эркиши – от, тиширыу – суу.
- Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
- Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
Къуранны окъугъанмысыз?/Читали ли Вы Коран?
|
очень интересно узнать соотношение :smt006 Просьба вносить свои предложения, варианты по изменению/дополнению опроса, если будут))
|
|
|
|
|
|
и автора/ов перевода, к-й читали)
|
|
|
|
|
|
вариант 2. Крачковский, Саблуков и Порохова.
|
|
|
|
|
|
6ой вариант... т.к. несколько раз начинала, но так и не дочитала...))
|
|
|
|
|
|
2
а в чем интерес?
|
|
|
|
|
|
?6, так же несколько раз начинала... последний раз дочитала, но не считаю что я что-то поняла, скорей ничего, поэтому нет.
|
|
|
|
|
|
6 - в оригинале не читала, боязно как-то.... читала в брошюрах отдельные сууры на арабском. в переводе также читала отдельные интересующие главы.
|
|
|
|
|
|
?6,к сожалению :smt012
так как несколько раз начинала читать Порохову ,но ни разу не дочитала!
Сабыра не хватает!
|
|
|
|
|
|
вариант 3. Переводы Г.Саблукова, Э.Кулиева.
|
|
|
|
|
|
[b:7f6b9900ac]Gebo[/b:7f6b9900ac], :smt017 Мне уже интересно)
|
|
|
|
|
|
[b:895e9cc99c]zuu[/b:895e9cc99c], ну раз дочитала, почему 6-й?)))
|
|
|
|
|
|
[b:ec6ebe515f]Gebo[/b:ec6ebe515f], [b:ec6ebe515f]zuu[/b:ec6ebe515f], :smt006 А чьи переводы были?))
|
|
|
|
|
|
[b:de4582797b]Къарацайлы[/b:de4582797b],
|
|||
|
|
|
|
Оригинал два раза и по разу переводы Пороховой и Кулиева, частично Крачковского.
|
|
|
|
|
|
АсСаламу алейкум, вариант 2, перевод Пороховой..
|
|
|
|
|
|
))) добавьте еще пункты: и что вы из этого вынесли для себя))
|
|
|
|
|
|
читаю пока Кулиева перевод.
не голосовала
|
|
|
|
|
|
оригинал читала как головоломку)) интересно подбирать интонацию, произношение и проч... большинство слов, конечно же, не понимала....но сам факт доставлял немала))
|
|
|
|
|
|
проголосовала за 3 вариант.переводы Крачковского,Кулиева,Пороховой.про перевод Пороховой объяснили так-так как перевод стилизован в стихотворной форме,допущены неточности.чтобы сохранить форму.в оригинале не смогла дочитать.все же страх сковывает.не могу все звуки правильно озвучить.и грамматика тяжело дается.
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

