- Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
- Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
- Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
- Ётюрюкню башын керти кесер.
- Ана – юйню кюн джарыгъы.
- Кёл – къызбай, къол – батыр.
- Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
- Хар зат кесини орнуна иги.
- Аджашхан тёгерек айланыр.
- Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
- Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
- Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
- Чомартны къолу берекет.
- Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Иши джокъну, сыйы джокъ.
- Ариу сёзде ауруу джокъ.
- Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
- Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
- Сёз сёзню айтдырыр.
- Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
- Билген билмегенни юретген адетди.
- Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
- Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
- Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
- Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
- Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
- Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
- Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
- Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
- Элиб деген, элге болушур.
- Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Ачны эсинде – аш.
- Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
- Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
- Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
- Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
- Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
- Болджал ишни бёрю ашар.
- Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
- Къарнынг къанлынга кийирир.
- Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
- Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
Къуранны окъугъанмысыз?/Читали ли Вы Коран?
|
очень интересно узнать соотношение :smt006 Просьба вносить свои предложения, варианты по изменению/дополнению опроса, если будут))
|
|
|
|
|
|
и автора/ов перевода, к-й читали)
|
|
|
|
|
|
вариант 2. Крачковский, Саблуков и Порохова.
|
|
|
|
|
|
6ой вариант... т.к. несколько раз начинала, но так и не дочитала...))
|
|
|
|
|
|
2
а в чем интерес?
|
|
|
|
|
|
?6, так же несколько раз начинала... последний раз дочитала, но не считаю что я что-то поняла, скорей ничего, поэтому нет.
|
|
|
|
|
|
6 - в оригинале не читала, боязно как-то.... читала в брошюрах отдельные сууры на арабском. в переводе также читала отдельные интересующие главы.
|
|
|
|
|
|
?6,к сожалению :smt012
так как несколько раз начинала читать Порохову ,но ни разу не дочитала!
Сабыра не хватает!
|
|
|
|
|
|
вариант 3. Переводы Г.Саблукова, Э.Кулиева.
|
|
|
|
|
|
[b:7f6b9900ac]Gebo[/b:7f6b9900ac], :smt017 Мне уже интересно)
|
|
|
|
|
|
[b:895e9cc99c]zuu[/b:895e9cc99c], ну раз дочитала, почему 6-й?)))
|
|
|
|
|
|
[b:ec6ebe515f]Gebo[/b:ec6ebe515f], [b:ec6ebe515f]zuu[/b:ec6ebe515f], :smt006 А чьи переводы были?))
|
|
|
|
|
|
[b:de4582797b]Къарацайлы[/b:de4582797b],
|
|||
|
|
|
|
Оригинал два раза и по разу переводы Пороховой и Кулиева, частично Крачковского.
|
|
|
|
|
|
АсСаламу алейкум, вариант 2, перевод Пороховой..
|
|
|
|
|
|
))) добавьте еще пункты: и что вы из этого вынесли для себя))
|
|
|
|
|
|
читаю пока Кулиева перевод.
не голосовала
|
|
|
|
|
|
оригинал читала как головоломку)) интересно подбирать интонацию, произношение и проч... большинство слов, конечно же, не понимала....но сам факт доставлял немала))
|
|
|
|
|
|
проголосовала за 3 вариант.переводы Крачковского,Кулиева,Пороховой.про перевод Пороховой объяснили так-так как перевод стилизован в стихотворной форме,допущены неточности.чтобы сохранить форму.в оригинале не смогла дочитать.все же страх сковывает.не могу все звуки правильно озвучить.и грамматика тяжело дается.
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

