- Тилсиз миллет джокъ болур.
- Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
- Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
- Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
- Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
- Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Джумушакъ терекни къурт ашар.
- Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
- Ат да турмайды бир териде.
- Джарлы джети элни сёзюн этер.
- Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
- Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
- Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
- Суу кетер, таш къалыр.
- Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
- Тилчиден кери бол.
- Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
- Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
- Алтыннга тот къонмаз.
- Урунуу – насыбны анасы.
- Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
- Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
- Кёбге таш атма.
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
- Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
- Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
- Ургъан суудан башынгы сакъла.
- Кёлю джокъну – джолу джокъ.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
- Таукел тауну аудурур.
- Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
- Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
- Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
- Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
- Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
- Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
- Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
- Баш болса, бёрк табылыр.
- Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
- Башынга джетмегенни сорма.
- Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
- Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
- Аш иеси бла татлыды.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Джахил болса анасы, не билликди баласы?
- Орну джокъну – сыйы джокъ.
- Аш хазыр болса, иш харам болур.
Къуранны окъугъанмысыз?/Читали ли Вы Коран?
|
очень интересно узнать соотношение :smt006 Просьба вносить свои предложения, варианты по изменению/дополнению опроса, если будут))
|
|
|
|
|
|
и автора/ов перевода, к-й читали)
|
|
|
|
|
|
вариант 2. Крачковский, Саблуков и Порохова.
|
|
|
|
|
|
6ой вариант... т.к. несколько раз начинала, но так и не дочитала...))
|
|
|
|
|
|
2
а в чем интерес?
|
|
|
|
|
|
?6, так же несколько раз начинала... последний раз дочитала, но не считаю что я что-то поняла, скорей ничего, поэтому нет.
|
|
|
|
|
|
6 - в оригинале не читала, боязно как-то.... читала в брошюрах отдельные сууры на арабском. в переводе также читала отдельные интересующие главы.
|
|
|
|
|
|
?6,к сожалению :smt012
так как несколько раз начинала читать Порохову ,но ни разу не дочитала!
Сабыра не хватает!
|
|
|
|
|
|
вариант 3. Переводы Г.Саблукова, Э.Кулиева.
|
|
|
|
|
|
[b:7f6b9900ac]Gebo[/b:7f6b9900ac], :smt017 Мне уже интересно)
|
|
|
|
|
|
[b:895e9cc99c]zuu[/b:895e9cc99c], ну раз дочитала, почему 6-й?)))
|
|
|
|
|
|
[b:ec6ebe515f]Gebo[/b:ec6ebe515f], [b:ec6ebe515f]zuu[/b:ec6ebe515f], :smt006 А чьи переводы были?))
|
|
|
|
|
|
[b:de4582797b]Къарацайлы[/b:de4582797b],
|
|||
|
|
|
|
Оригинал два раза и по разу переводы Пороховой и Кулиева, частично Крачковского.
|
|
|
|
|
|
АсСаламу алейкум, вариант 2, перевод Пороховой..
|
|
|
|
|
|
))) добавьте еще пункты: и что вы из этого вынесли для себя))
|
|
|
|
|
|
читаю пока Кулиева перевод.
не голосовала
|
|
|
|
|
|
оригинал читала как головоломку)) интересно подбирать интонацию, произношение и проч... большинство слов, конечно же, не понимала....но сам факт доставлял немала))
|
|
|
|
|
|
проголосовала за 3 вариант.переводы Крачковского,Кулиева,Пороховой.про перевод Пороховой объяснили так-так как перевод стилизован в стихотворной форме,допущены неточности.чтобы сохранить форму.в оригинале не смогла дочитать.все же страх сковывает.не могу все звуки правильно озвучить.и грамматика тяжело дается.
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)

