- Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
- Джарлы джети элни сёзюн этер.
- Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
- Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
- Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
- Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Чомартха Тейри да борчлуду.
- Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
- Окъ къызбайны джокълайды.
- Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
- Сангырау къулакъ эл бузар.
- Керти сёзге тёре джокъ.
- Баргъанынга кёре болур келгенинг.
- Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
- Аман къатын сабий табса, бий болур…
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
- Аш хазыр болса, иш харам болур.
- Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
- Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
- Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
- Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
- Бек анасы джыламаз.
- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
- Джаным-тиним – окъуу, билим.
- Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
- Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
- Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
- Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
- Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
- Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
- Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
- Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
- Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
- Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
- Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
- Баш болса, бёрк табылыр.
- Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
- Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
- Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
- Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
- Орну джокъну – сыйы джокъ.
- Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
- Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
- Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
Адыги! хочется о вас узнать побольше))
Ответы
|
Еще в Лескенском районе осетин тоже называют "къущхьэ".
|
|
|
|
|
|
Facts
a familiya Ku6habiev ot slova "къущхьэ"? pokoiniy Viktor Yusupovich govoril, chto "къущхьэ" oznachaet "rvanaya podoshva". |
|
|
|
|
|
Ocean
Не знаю кто такой Viktor Yusupovich, но этот перевод - полная чушь, не имеющая даже отдаленного отношения к слову "къущхьэ". |
|
|
|
|
|
Tayлy
+ кабардинцев къабарты называют. Точнее - къабартылы... Къабарты называют территорию... |
|
|
|
|
|
Ocean
Къущхьэ - означает "горец". Также есть и альтернативная, "народная этимология", но не "рваная подошва". ![]() |
|
|
|
|
|
Может кто-то знает, где найти эту песню?
http://shamillion.h14.ru/osn/ik/otarov/kitap/jyrla 4-1-5.htm |
|
|
|
|
|
Azamat_SPb
поэтичный перевод)) Нака, а ты сама поешь?))) |
|
|
|
|
|
NAKA
Я понял, что это с форума какого-то. Можете дать сслыку на этот форум? |
|
|
|
|
|
завтра попробую выложить адыгскую песню о тех же событиях
|
|
|
|
|
|
песня Уллу Хож, она действительно героически. Впервые опубликована в 1940 г., Дудовым и Лайпановы, в "Эски къарачай джырла". Про Кърымшамхаловых я ничего не слышал
|
|
|
|
|
Читают тему (гостей: 2)


, так давайте друг о друге друг у друга и узнаем)) Хочется знать, какие вы, какими себя видите, как справляетесь с междоусобицами, как смотрите на нас, ваших соседей?))
pokoiniy Viktor Yusupovich govoril, chto "къущхьэ" oznachaet "rvanaya podoshva".


Можете дать сслыку на этот форум?