- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
- Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
- Иги адам абынса да, джангылмаз.
- Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
- Тил бла келеди джыр да.
- Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
- Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
- Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
- Айыбны суу бла джууалмазса.
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Тели турса – той бузар.
- Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
- Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
- Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
- Тамчы таш тешер.
- Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
- Керек ташны ауурлугъу джокъ.
- Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
- Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
- Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
- Къарнынг къанлынга кийирир.
- Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
- Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
- Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
- Уллу сёзде уят джокъ.
- Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
- Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Билимден уллу байлыкъ джокъду.
- Хансыз джомакъ болмаз.
- Акъдан къара болмаз.
- Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
- Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
- Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
- Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
- Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
- Айтхан сёзюне табылгъан.
- Аман хансны – урлугъу кёб.
- Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
- Чабар ат – джетген къыз.
- Ёлген аслан – сау чычхан.
- Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
- Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
- Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
- Суу кетер, таш къалыр.
- Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
- Ата – билек, ана – джюрек!
Адыги! хочется о вас узнать побольше))
Ответы
|
Еще в Лескенском районе осетин тоже называют "къущхьэ".
|
|
|
|
|
|
Facts
a familiya Ku6habiev ot slova "къущхьэ"? pokoiniy Viktor Yusupovich govoril, chto "къущхьэ" oznachaet "rvanaya podoshva". |
|
|
|
|
|
Ocean
Не знаю кто такой Viktor Yusupovich, но этот перевод - полная чушь, не имеющая даже отдаленного отношения к слову "къущхьэ". |
|
|
|
|
|
Tayлy
+ кабардинцев къабарты называют. Точнее - къабартылы... Къабарты называют территорию... |
|
|
|
|
|
Ocean
Къущхьэ - означает "горец". Также есть и альтернативная, "народная этимология", но не "рваная подошва". ![]() |
|
|
|
|
|
Может кто-то знает, где найти эту песню?
http://shamillion.h14.ru/osn/ik/otarov/kitap/jyrla 4-1-5.htm |
|
|
|
|
|
Azamat_SPb
поэтичный перевод)) Нака, а ты сама поешь?))) |
|
|
|
|
|
NAKA
Я понял, что это с форума какого-то. Можете дать сслыку на этот форум? |
|
|
|
|
|
завтра попробую выложить адыгскую песню о тех же событиях
|
|
|
|
|
|
песня Уллу Хож, она действительно героически. Впервые опубликована в 1940 г., Дудовым и Лайпановы, в "Эски къарачай джырла". Про Кърымшамхаловых я ничего не слышал
|
|
|
|
|
Читают тему (гостей: 8)


, так давайте друг о друге друг у друга и узнаем)) Хочется знать, какие вы, какими себя видите, как справляетесь с междоусобицами, как смотрите на нас, ваших соседей?))
pokoiniy Viktor Yusupovich govoril, chto "къущхьэ" oznachaet "rvanaya podoshva".


Можете дать сслыку на этот форум?